| Fu così che al bosco andai
| Так получилось, что я пошел в лес
|
| Chè un fuoco in capo mi sentivo
| Какой огонь в моей голове я чувствовал
|
| Un ramo di nocciolo io tagliai
| Орешник, который я срезал
|
| Ed una bacca appesi al filo
| И ягода, висящая на ниточке
|
| Bianche falene vennero volando
| Прилетели белые мотыльки
|
| E poi le stelle luccicando
| И тогда звезды мерцают
|
| La bacca nella corrente lanciai
| Ягоду в поток бросил
|
| E pescai una piccola trota d’argento
| И я поймал маленькую серебряную форель
|
| Quando a terra l’ebbi posata
| Когда я положил его на землю
|
| Per ravvivare il fuoco assopito
| Возродить дремлющий огонь
|
| Qualcosa si mosse all’improvviso
| Что-то вдруг шевельнулось
|
| E col mio nome mi chiamò
| И по имени он назвал меня
|
| Una fanciulla era divenuta
| Девушка стала
|
| Fiori di melo nei capelli
| Яблоневый цвет в волосах
|
| Per nome mi chiamò e svanì
| По имени он назвал меня и исчез
|
| Nello splendore dell’aria
| В великолепии воздуха
|
| Sono invecchiato vagabondando
| Я стар, бродя вокруг
|
| Per vallate e per colline
| Для долин и холмов
|
| Ma saprò alla fine dove e’andata
| Но в конце концов я узнаю, куда это пошло
|
| La bacerò e la prenderò per mano;
| Я поцелую ее и возьму за руку;
|
| Cammineremo tra l’erba variegata
| Мы будем гулять среди пестрой травы
|
| Sino alla fine dei tempi coglieremo
| До конца времен мы поймем
|
| Le mele d’argento della luna
| Серебряные яблоки луны
|
| Le mele d’oro del sole | Золотые яблоки солнца |