| Han spento lucciole e lanterne
| Они гасят светлячков и фонарики
|
| Messo il leone nella gabbia
| Посадить льва в клетку
|
| Scambiato il funo con la nebbia
| Обменял веревку на туман
|
| Domani il circo se ne va
| Завтра цирк уходит
|
| Le stelle accese nella tenda
| Звезды зажглись в палатке
|
| Sono tornate dei fanali
| Фары вернулись
|
| I clown degli uomini normali
| Клоуны обычных мужчин
|
| Domani il circo se ne va
| Завтра цирк уходит
|
| Passato il giorno della festa
| Прошедший день вечеринки
|
| Ritorneremo a misurare
| Мы вернемся к измерению
|
| Quel posto vuoto sul piazzale
| Это пустое место на площади
|
| Domani il circo se ne va
| Завтра цирк уходит
|
| Passato il giorno della festa
| Прошедший день вечеринки
|
| Ci resta il piccolo calvario
| Нам осталось небольшое испытание
|
| Di spazi vuoti al calendario
| Пробелы в календаре
|
| Domani il circo se ne va
| Завтра цирк уходит
|
| Han messo via le luminarie
| Они убрали свет
|
| Smonttato tutto pezzo a pezzo
| Разобрал все по частям
|
| Soldati e bimbi a metà prezzo
| Солдаты и дети за полцены
|
| Domani il circo se ne va
| Завтра цирк уходит
|
| Nel lampo breve di un istante
| В короткой вспышке мгновения
|
| Forse era solo un’illusione
| Может быть, это была просто иллюзия
|
| L’uomo sparato dal cannone
| Мужчина стрелял из пушки
|
| Domani il circo se ne va
| Завтра цирк уходит
|
| Passato il giorno della festa
| Прошедший день вечеринки
|
| Resta un ricordo eccezionale
| Остается исключительное воспоминание
|
| Un manifesto lungo il viale
| Плакат вдоль бульвара
|
| Domani il circo se ne va
| Завтра цирк уходит
|
| Passato il giorno della festa
| Прошедший день вечеринки
|
| Ci sono a far da spazzatura
| Есть мусор
|
| Lustrini fra la segatura
| Блеск среди опилок
|
| Domani il circo se ne va
| Завтра цирк уходит
|
| Solo l’orchestra del silenzio
| Только оркестр тишины
|
| Che non ha posto per partire
| Которому некуда уйти
|
| Rimane a farci divertire
| Осталось развлечь нас
|
| Domani il circo se ne va | Завтра цирк уходит |