| L'isola (оригинал) | Остров (перевод) |
|---|---|
| Sedeva il pescatore | Рыбак сидел |
| all’ombra della vela, | в тени паруса, |
| lenta scivolava la barca | медленно скользила лодка |
| sopra il fiume, | через реку, |
| lungo le due rive | вдоль двух берегов |
| solo alberi fioriti | только цветущие деревья |
| mentre si smarriva | как он потерялся |
| e dimenticava il tempo del suo viaggio… | и забыл время своего пути... |
| Sereno navigava | Безмятежный плыл |
| quando all’improvviso | когда вдруг |
| il fiume si nascose in una gola scura | река скрылась в темном ущелье |
| e si fece notte | и наступила ночь |
| sin che il monte non si apr | пока гора не открылась |
| e gli apparve allora | и тогда ему показалось |
| fra le nuvol, sconosciuta una pianura… | среди облаков равнина неведомая... |
| L’isola, sconosciuta l’isola | Остров, остров неизвестный |
| ora la vedeva… cos vicina. | теперь он увидел ее… так близко. |
| Ed il fiume allora | И река тогда |
| lui felice risal | он радостно поднялся |
| certo di potere | уверен в силе |
| ritrovare un giorno la traccia del suo viaggio… | однажды найти след его путешествия ... |
| All’ombra della vela | В тени паруса |
| sedeva il pescatore, | сидел рыбак, |
| lasciando scivolare la barca lungo il fiume, | пуская лодку вниз по реке, |
| ma la via per l’isola | но дорога на остров |
| lui non seppe ritrovare, | он не мог найти, |
| mentre navigava | пока он плыл |
| sempre pi svaniva il ricordo del suo viaggio… | память о его путешествии все больше и больше тускнела... |
| L’isola, sconosciuta l’isola | Остров, остров неизвестный |
| ora la vedeva… cos vicina. | теперь он увидел ее… так близко. |
