| Ed ecco ora mi alzerò, a Innisfree andrò
| И вот сейчас встану, в Иннисфри пойду
|
| Là una casa costruirò, d’argilla e canne io la farò;
| Там я построю дом, из глины и тростника построю;
|
| Là io avrò nove filari ed un alveare, perchè le api facciano miele
| Там у меня будет девять рядов и улей, чтобы пчелы делали мед.
|
| E là da solo io vivrò, io vivrò nella radura dove ronzano le api
| И там я буду жить один, я буду жить на полянке, где жужжат пчелы
|
| E là io pace avrò: lentamente, goccia a goccia
| И там у меня будет покой: медленно, по капле
|
| Viene dai veli del mattino fino a dove il grillo canta;
| Оно исходит от утренней завесы туда, где поет сверчок;
|
| Mezzanotte là è un balenio, porpora è mezzogiorno
| Есть вспышка полуночи, фиолетовый полдень
|
| E la sera è un volo di uccelli
| А вечер - слет птиц
|
| Ed ecco ora mi alzerò, perchè sempre notte e giorno
| И вот сейчас я встану, ведь всегда день и ночь
|
| Posso sentire l’acqua del lago accarezzare la riva piano;
| Я чувствую, как вода озера медленно ласкает берег;
|
| Mentre in mezzo ad una strada io sto, sui marciapiedi grigi
| Пока я посреди улицы, на серых тротуарах
|
| Nel profondo del cuore questo io sento | Я чувствую это в глубине души |