| Il tempo che verra' (оригинал) | Время придет (перевод) |
|---|---|
| È dove fiorisce | Вот где он цветет |
| l’albero di neve | снежное дерево |
| e fa palazzi d’argento | и делает серебряные дворцы |
| e bianche pianure, | и белые равнины, |
| è dove si perde | где он теряется |
| la nebbia del mattino, | утренний туман, |
| è dove sono io. | там, где я. |
| È dove sfuma l’alba | Здесь угасает рассвет |
| con gli anni veloci | с быстрыми годами |
| ed ha il profumo dei fiori | и пахнет цветами |
| e l’erba che cresce, | и трава, которая растет, |
| dove troverò la traccia del mattino, | где я найду след утра, |
| che cosa ne farò | что я буду с этим делать |
| del tempo che verrà. | грядущего времени. |
| Dolce sogno dov'è la realtà? | Сладкий сон, где реальность? |
| Dolce sogno dov'è la realtà? | Сладкий сон, где реальность? |
| la felicità tiene per mano il dolore | счастье держит боль за руку |
| ed insieme danzano in punta di piedi. | и вместе они танцуют на цыпочках. |
| È dove fiorisce | Вот где он цветет |
| l’albero di neve | снежное дерево |
| e fa palazzi d’argento | и делает серебряные дворцы |
| e bianche pianure, | и белые равнины, |
| è dove si perde | где он теряется |
| la nebbia del mattino, | утренний туман, |
| è dove sono io. | там, где я. |
