| Cosa stai facendo di cos bello?
| Что ты делаешь так красиво?
|
| Cosa stai facendo di cos lucente?
| Что ты делаешь так блестяще?
|
| Faccio un mantello per il Dolore:
| Делаю плащ для Пейна:
|
| bello a vedersi io lo far
| приятно видеть, я буду
|
| agli occhi di chi lo guarder…
| в глазах тех, кто на это смотрит...
|
| un mantello per il Dolore
| плащ для боли
|
| agli occhi di chi lo guarder.
| в глазах тех, кто на это смотрит.
|
| Cosa costruisci, dandogli vele?
| Что вы строите, давая ему паруса?
|
| Dandogli vele per volare?
| Дать ему паруса для полета?
|
| Costruisco una barca per il Dolore:
| Я строю лодку для Пейна:
|
| ch giorno e notte veloce sui mari
| ч днём и ночью быстро по морям
|
| vagabondo il Dolore va…
| блуждает Боль уходит...
|
| tutto il giorno, tutta la notte
| весь день, всю ночь
|
| il Dolore se ne va.
| Боль уходит.
|
| Che cosa tessi con quella lana?
| Что вы плетете из этой шерсти?
|
| Con quella lana cos bianca?
| С этой белой шерстью?
|
| Tesso le scarpe per il Dolore:
| Я плету обувь для Боли:
|
| silenzioso sar il suo passo
| тихий будет его шаг
|
| all’orecchio di chi lo ascolter…
| в ухо тем, кто будет слушать...
|
| leggero il passo del Dolore,
| освети шаг Боли,
|
| improvviso e leggero. | внезапный и легкий. |