| È un lungo addio senza parole
| Это долгое, бессловесное прощание
|
| Ma non ha senso il dolore
| Но боль не имеет смысла
|
| Per chi ora parte senza rancore…
| Для тех, кто сейчас уходит без злобы...
|
| Ti aspetterò senza cercarti
| Я буду ждать тебя, не ища тебя
|
| Senza chiamarti, volerti…
| Не зовя тебя, желая тебя...
|
| Chi sogna altro non ha scelta e va
| Тот, кто мечтает о другом, не имеет выбора и уходит
|
| È un lungo addio senza parole
| Это долгое, бессловесное прощание
|
| Non c'è più tempo per mentire
| Больше нет времени лгать
|
| Per ingannarci, per negare
| Чтобы обмануть нас, чтобы отрицать
|
| (Ma quest’addio ci spezza il cuore)
| (Но это прощание разбивает наши сердца)
|
| Ci prenderà la nostalgia
| Ностальгия заберет нас
|
| La dolcezza del gesto
| Сладость жеста
|
| Di chi si abbraccia sulla soglia
| Из тех, кто обнимает на пороге
|
| Risaliremo la marea
| Мы пойдем вверх по течению
|
| Ci porterà le vecchie cose
| Это принесет нам старые вещи
|
| Abbandonate tanto tempo fa…
| Заброшена давно...
|
| Risaliremo la marea
| Мы пойдем вверх по течению
|
| Ci porterà le vecchie cose
| Это принесет нам старые вещи
|
| Che abbiamo amato tanto tempo fa. | То, что мы любили давным-давно. |