| C'è un sipario che s’alza
| Есть занавес, который поднимается
|
| C'è un sipario che cala
| Занавес падает
|
| Si consuma la corda e la tela
| Веревка и холст изношены
|
| Sì per noi vecchi attori
| Да для нас старые актеры
|
| E per voi vecchie attrici
| И для вас старые актрисы
|
| I ricordi si fan cicatrici
| Воспоминания становятся шрамами
|
| Non è il senno di poi
| это не задним числом
|
| Che ci aiuta a correggere
| Что помогает нам исправить
|
| Con il tempo ogni errore
| Со временем каждая ошибка
|
| Che nel tempo si fa
| Что делается со временем
|
| Mentre ancora chi guarda
| Пока еще те, кто смотрит
|
| Nel silenzio allibito
| В ошеломленной тишине
|
| Già sussurra: «l'artista è impazzito»
| Уже шепчет: "Художник сошел с ума"
|
| «Come i gatti di notte
| «Как кошки ночью
|
| Sotto stelle sbiadite
| Под погасшими звездами
|
| Crede forse di aver sette vite?»
| Думаешь, у тебя семь жизней?»
|
| Quando invece col dito
| Когда вместо этого пальцем
|
| Indicare la luna
| Указать на луну
|
| Vuole dire non averne nessuna
| Это значит не иметь
|
| C'è una sedia da sempre
| Всегда был стул
|
| Nella fila davanti
| В первом ряду
|
| Riservata per noi commedianti
| Зарезервировано для нас комиков
|
| Perché mai la fortuna
| Почему удача
|
| Che è distratta e furtiva
| Который рассеян и скрытен
|
| Ha avvertito la sera che arriva
| Он предупредил о наступлении вечера
|
| Nella cinta semmai altri buchi da stringere
| В ремне, если что, другие дырки подтянуть
|
| E allargare un sorriso se è così che si fa
| И улыбнитесь, если это так.
|
| Con la luce che scende
| Когда свет падает
|
| Col sipario che cala
| Когда занавес опускается
|
| Si consuma la corda e la tela
| Веревка и холст изношены
|
| Si divide d’un tratto
| Он внезапно распадается
|
| Da chi ha solo assistito
| Тем, кто только был свидетелем
|
| Chi indicava la luna col dito
| Кто указал пальцем на луну
|
| E ogni volta lo sciocco
| И каждый раз дурак
|
| Che di vite ne ha una
| У кого есть одна из жизней
|
| Guarda il dito e non guarda la luna
| Смотри на палец и не смотри на луну
|
| Guarda il dito e non guarda la luna | Смотри на палец и не смотри на луну |