Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il Ciliegio, исполнителя - Angelo Branduardi. Песня из альбома Fables and Fantasies, в жанре Поп
Дата выпуска: 06.06.2011
Лейбл звукозаписи: Lungomare, W Edizioni
Язык песни: Итальянский
Il Ciliegio(оригинал) |
Già ero vecchio e stanco |
Per prenderla con me |
Ma il vecchio giardiniere |
Rinunciare come puo |
All’ultimo suo fiore |
Se l’inverno viene gia |
Già ero vecchio e stanco |
Ma la volli per me |
E il sorriso della gente |
Di nascosto accompagno |
Il mio andare verso casa |
E l’inverno viene già… |
Lei era la più bella |
Che avessi visto mai |
Sorrideva fra le ciglia |
E il mio cuore riscaldava |
Era l’ultimo mio fiore |
E l’inverno viene già… |
Poi anche il mio ciliegio |
A suo tempo maturo; |
Lei venne un mattino |
A chiedermene i frutti |
«Devo avere quelle ciliegie |
Perche presto un figlio avrò» |
Io guardavo le sue guance |
Più bella era che mai |
E sentivo dentro me |
Già crescere la rabbia |
«Chiedi al padre di tuo figlio |
Di raccoglierle per te» |
Sorridendo come sempre |
La spalle mi volto |
E la vidi in mezzo al prato |
Vero l’albero guardare: |
Era l’ultimo mio fiore |
E l’inverno viene già |
Fu il ramo suo più alto |
Che ciliegio chinò |
Ed il padre di suo figlio |
Così l’accontentò |
Ed il padre di suo figlio |
Così l’accontentò |
Fu il ramo suo più alto |
Che ciliegio chinò |
Ed il padre di suo figlio |
Così l’accontentò |
Ed il padre di suo figlio |
Così l’accontentò |
Già ero vecchio e stanco |
Per prenderla con me |
Ma il vecchio giardiniere |
Rinunciare come può |
All’ultimo suo fiore |
Se l’inverno viene già |
(перевод) |
Я был уже стар и устал |
Чтобы взять ее с собой |
Но старый садовник |
Сдавайся, как можешь |
В своем последнем цветке |
Если зима уже близко |
Я был уже стар и устал |
Но я хотел это для меня |
И улыбка людей |
Я сопровождаю вас тайно |
мой путь домой |
А зима уже близко... |
Она была самой красивой |
я когда-либо видел |
Он улыбнулся между ресниц |
И мое сердце согрелось |
Это был мой последний цветок |
А зима уже близко... |
Тогда и моя вишня тоже |
В зрелом возрасте; |
Она пришла однажды утром |
Спросить у меня фрукты |
«Я должен иметь эти вишни |
Ведь скоро у меня будет сын" |
Я посмотрел на ее щеки |
Красивее, чем когда-либо |
И я почувствовал внутри себя |
Уже растущий гнев |
«Спроси отца своего сына |
Собрать их для вас» |
Улыбается как всегда |
Моя спина повернута |
И я увидел ее посреди луга |
Истинный вид дерева: |
Это был мой последний цветок |
А зима уже близко |
Это была его высшая ветвь |
Какая вишня наклонилась |
И отец его сына |
Так он его удовлетворил |
И отец его сына |
Так он его удовлетворил |
Это была его высшая ветвь |
Какая вишня наклонилась |
И отец его сына |
Так он его удовлетворил |
И отец его сына |
Так он его удовлетворил |
Я был уже стар и устал |
Чтобы взять ее с собой |
Но старый садовник |
Сдавайся, как можешь |
В своем последнем цветке |
Если зима уже близко |