| Il Ciliegio (оригинал) | Il Ciliegio (перевод) |
|---|---|
| Già ero vecchio e stanco | Я был уже стар и устал |
| Per prenderla con me | Чтобы взять ее с собой |
| Ma il vecchio giardiniere | Но старый садовник |
| Rinunciare come puo | Сдавайся, как можешь |
| All’ultimo suo fiore | В своем последнем цветке |
| Se l’inverno viene gia | Если зима уже близко |
| Già ero vecchio e stanco | Я был уже стар и устал |
| Ma la volli per me | Но я хотел это для меня |
| E il sorriso della gente | И улыбка людей |
| Di nascosto accompagno | Я сопровождаю вас тайно |
| Il mio andare verso casa | мой путь домой |
| E l’inverno viene già… | А зима уже близко... |
| Lei era la più bella | Она была самой красивой |
| Che avessi visto mai | я когда-либо видел |
| Sorrideva fra le ciglia | Он улыбнулся между ресниц |
| E il mio cuore riscaldava | И мое сердце согрелось |
| Era l’ultimo mio fiore | Это был мой последний цветок |
| E l’inverno viene già… | А зима уже близко... |
| Poi anche il mio ciliegio | Тогда и моя вишня тоже |
| A suo tempo maturo; | В зрелом возрасте; |
| Lei venne un mattino | Она пришла однажды утром |
| A chiedermene i frutti | Спросить у меня фрукты |
| «Devo avere quelle ciliegie | «Я должен иметь эти вишни |
| Perche presto un figlio avrò» | Ведь скоро у меня будет сын" |
| Io guardavo le sue guance | Я посмотрел на ее щеки |
| Più bella era che mai | Красивее, чем когда-либо |
| E sentivo dentro me | И я почувствовал внутри себя |
| Già crescere la rabbia | Уже растущий гнев |
| «Chiedi al padre di tuo figlio | «Спроси отца своего сына |
| Di raccoglierle per te» | Собрать их для вас» |
| Sorridendo come sempre | Улыбается как всегда |
| La spalle mi volto | Моя спина повернута |
| E la vidi in mezzo al prato | И я увидел ее посреди луга |
| Vero l’albero guardare: | Истинный вид дерева: |
| Era l’ultimo mio fiore | Это был мой последний цветок |
| E l’inverno viene già | А зима уже близко |
| Fu il ramo suo più alto | Это была его высшая ветвь |
| Che ciliegio chinò | Какая вишня наклонилась |
| Ed il padre di suo figlio | И отец его сына |
| Così l’accontentò | Так он его удовлетворил |
| Ed il padre di suo figlio | И отец его сына |
| Così l’accontentò | Так он его удовлетворил |
| Fu il ramo suo più alto | Это была его высшая ветвь |
| Che ciliegio chinò | Какая вишня наклонилась |
| Ed il padre di suo figlio | И отец его сына |
| Così l’accontentò | Так он его удовлетворил |
| Ed il padre di suo figlio | И отец его сына |
| Così l’accontentò | Так он его удовлетворил |
| Già ero vecchio e stanco | Я был уже стар и устал |
| Per prenderla con me | Чтобы взять ее с собой |
| Ma il vecchio giardiniere | Но старый садовник |
| Rinunciare come può | Сдавайся, как можешь |
| All’ultimo suo fiore | В своем последнем цветке |
| Se l’inverno viene già | Если зима уже близко |
