| Parliamo ancora di lui
| Давайте поговорим о нем снова
|
| Sottovoce quando viene sera
| Тихо, когда наступает вечер
|
| Seduti vicini, con un po' di paura
| Сидя рядом, с небольшим страхом
|
| Di quando ci rincorreva
| Когда он побежал за нами
|
| Ridendo in quel modo strano
| Смеясь таким странным образом
|
| E poi si nascondeva
| А потом он спрятался
|
| A spiarci da lontano
| Чтобы шпионить за нами издалека
|
| Viveva là sulla collina
| Он жил там на холме
|
| Passava le sue giornate
| Он провел свои дни
|
| A guardare i passeri volare
| Наблюдая за полетом воробьев
|
| Giocava con i topi, ma con noi non parlava
| Он играл с мышами, но не разговаривал с нами
|
| Noi lo tormentavamo
| Мы мучили его
|
| Cercando di farlo piangere
| Попытка заставить его плакать
|
| Ma lui non ci badava e se ne andava
| Но он не обратил на это внимания и ушел
|
| Suo padre non lo amava
| Его отец не любил его
|
| Ogni giorno lo picchiava:
| Он бил его каждый день:
|
| Non poteva sopportare quei suoi occhi strani
| Он терпеть не мог эти ее странные глаза
|
| Sua madre lo consolava
| Мать утешала его
|
| Lui se ne andava sotto la pioggia
| Он уходил под дождем
|
| A piedi nudi, camminava adagio
| Босиком, он шел медленно
|
| Sono così lontane
| Они так далеко
|
| Le cose accadute allora
| Вещи, которые произошли тогда
|
| Ma qualche volta di lui noi parliamo ancora
| Но иногда мы все еще говорим о нем
|
| Nelle sere d’estate
| Летними вечерами
|
| Quando qui ci si annoia
| Когда тебе здесь скучно
|
| Seduti vicini lasciando che il tempo passi | Сидя бок о бок, отпуская время |