| Il bacio (оригинал) | Поцелуй (перевод) |
|---|---|
| Lei è venuta da me questa notte | Она пришла ко мне этой ночью |
| E l’alba non era chiara… | И рассвет был не ясен... |
| Lei è venuta ed aveva paura | Она пришла и испугалась |
| Che qualcuno potesse vedere | Что каждый мог видеть |
| Di suo padre aveva paura | Он боялся своего отца |
| Di nascosto era venuta… | Она пришла тайком... |
| Nella notte era fuggita | Ночью она сбежала |
| Per venire a dormire con te | Чтобы прийти и спать с тобой |
| È venuta con la paura | Это пришло со страхом |
| Che suo padre avesse saputo… | То, что знал его отец... |
| La sua casa aveva lasciato | Его дом ушел |
| Per venire a dormire con te | Чтобы прийти и спать с тобой |
| Lei è venuta. | Она пришла. |
| Io l’ho baciata | я поцеловал ее |
| Ed era dolce il suo bacio | И ее поцелуй был сладок |
| L’alba era chiara ed ho baciato | Рассвет был ясным, и я поцеловал |
| Quella sua morbida bocca | Этот мягкий рот ее |
| Persia, Sec. X | Персия, X век |
| Rudaki «Re dei Poeti» alla corte dei Principi Semanidi | Рудаки «Царь поэтов» при дворе семанидских князей |
| In un breve frammento di Rudaki | В коротком отрывке Рудаки |
| Un uomo racconta agli amici di un incontro clandestino | Мужчина рассказывает друзьям о тайной встрече |
| Nella notte, di un amore proibito… di un bacio | Ночью запретной любви... поцелуя |
