
Дата выпуска: 06.06.2011
Лейбл звукозаписи: Lungomare, W Edizioni
Язык песни: Итальянский
I cigni di coole(оригинал) |
Belli sono gli alberi nel loro autunno |
Nel bosco i sentieri sono asciutti |
Un cielo immobile si specchia nell’acqua |
Quando viene il crepuscolo d’ottobre; |
Cinquantanove cigni |
Stanno sul fiume in piena tra le pietre |
E` giunto a me il diciannovesimo autunno |
Dal giorno che li contai; |
D’improvviso li vidi volare via |
In grandi anelli spezzati |
E roteando perdersi via |
Sulle loro ali sonore |
Io le ho viste, creature di luce |
Così ora è triste il mio cuore |
Tutto è cambiato da quando io |
Per la prima volta su questa spiaggia |
Potei udire sul capo come campane il battito delle loro ali |
Ascoltando allora io camminavo con passo più leggero |
Vanno instancabili, amanti a coppie |
Seguono le fredde correnti amiche |
Navigando risalgono nell’aria; |
I loro cuori non sono invecchiati |
Passione e conquista li accompagnano |
Dovunque essi vadano vagando |
Ma ora lenti scivolano sull’acqua |
Misteriosi e belli; |
Tra quali giunchi faranno il nido |
Presso la sponda di quale lago |
Porteranno delizia agli occhi degli uomini |
Il giorno in cui mi sveglierò |
E scoprirò che se ne sono volati via? |
Лебеди из кул(перевод) |
Прекрасны деревья осенью |
В лесу дорожки сухие |
Неподвижное небо отражается в воде |
Когда наступают октябрьские сумерки; |
Пятьдесят девять лебедей |
Стоят на бушующей реке среди камней |
Девятнадцатая осень пришла ко мне |
С того дня, как я их пересчитал; |
Внезапно я увидел, как они улетают |
В больших сломанных кольцах |
И кружится, чтобы заблудиться |
На своих звонких крыльях |
Я видел их, созданий света |
Так что теперь мое сердце грустно |
Все изменилось с тех пор, как я |
Впервые на этом пляже |
Я слышал биение их крыльев на моей голове, как колокольчики |
Слушая, я шел более легким шагом |
Идут без устали, влюбленные парами |
Холодные дружественные течения следуют |
Когда они плывут, они поднимаются в воздух; |
Их сердца не состарились |
Страсть и завоевание сопровождают их |
Куда бы они ни бродили |
Но теперь они медленно скользят по воде |
Таинственный и красивый; |
Среди камыша они будут свить свое гнездо |
На берегу какого озера |
Они радуют глаз мужчин |
День, когда я просыпаюсь |
И найду ли я, что они улетели? |
Название | Год |
---|---|
Alla fiera dell'est | 2011 |
Il dono del cervo | 2011 |
La sposa rubata | 1976 |
La Pulce D'Acqua | 2021 |
Vanita di Vanita | 2011 |
La serie dei numeri | 2011 |
Si puo' fare | 2012 |
Donna ti voglio cantare | 1978 |
Il vecchio e la farfalla | 2011 |
La favola degli aironi | 2011 |
Highdown Fair | 2011 |
Sotto il tiglio | 2011 |
Il poeta di corte | 1976 |
A la foire de l'Est | 2011 |
Cogli la prima mela | 2012 |
Canzone per Sarah | 2011 |
L'uomo e la nuvola | 2011 |
Il funerale | 2011 |
La bella dama senza pietà | 1976 |
A l'entrada del temps clar | 2011 |