| L’Angelo Michele, primo, ti parlò
| Ангел Михаил сначала заговорил с тобой
|
| La seconda voce fu di Margherita
| Второй голос был от Маргариты
|
| Quando Caterina, infine, ti chiamò
| Когда Кэтрин наконец позвонила тебе
|
| Scese un’ombra d’oro sopra la tua vita
| Золотая тень упала на твою талию
|
| Non ascoltare, aspetta
| Не слушай, подожди
|
| Non ascoltare più
| Не слушай больше
|
| Piede che sfiora l’erba
| Нога, которая скользит по траве
|
| Più non ritornerà
| Это никогда не вернется
|
| Ma la tua gola ride:
| Но твое горло смеется:
|
| Solo mon Dieu, mon Roi
| Только мон Дьё, мон Рой
|
| Cantano le voci chiuse dentro te:
| Закрытые голоса внутри тебя поют:
|
| «Una contadina darà il trono a un re!»
| «Крестьянка отдаст трон королю!»
|
| Una spada, un elmo ed un cavallo avrai
| Меч, шлем и конь у тебя будут
|
| I capelli a ciocche taglierai leggera
| Вы слегка подстрижете волосы на пряди
|
| Poi tutta di ferro ti rivestirai
| Тогда все железное ты оденешь
|
| Sui fianchi di giglio, sulla croce nera
| На бедрах лилии, на черном кресте
|
| Il fumo, il sangue, il fango
| Дым, кровь, грязь
|
| L’alba li accenderà
| Рассвет осветит их
|
| Al fuoco, al fuoco, brucia!
| Огонь, огонь, гори!
|
| Che cosa brucerà?
| Что будет гореть?
|
| Il bosco sta bruciando
| Лес горит
|
| Brucia la verità
| Сжечь правду
|
| Cantano feroci chiuse dentro te:
| Они свирепо поют, запертые внутри тебя:
|
| «Una contadina ha dato il trono a un re!» | «Крестьянка отдала трон королю!» |