| ANGELO BRANDUARDI
| Анджело Брандуарди
|
| «fables and fantasies»
| «басни и фантазии»
|
| Dust And Ashes
| Пыль и пепел
|
| I am dust and ashes
| Я прах и пепел
|
| My crown is worm and white bone
| Моя корона - червь и белая кость
|
| There’s no man suckled milk
| Нет человека, сосущего молоко
|
| Though he run I will not call him
| Хотя он убегает, я не позвоню ему
|
| His chains will seem as feathers
| Его цепи покажутся перьями
|
| When silently I lock mine
| Когда я молча запираю свой
|
| His iron gate but cobweb come his moment
| Его железные ворота, но паутина пришла в его момент
|
| I am dust and ashes
| Я прах и пепел
|
| My jewels maggots crawling
| Мои драгоценные личинки ползают
|
| There’s no man woman loved
| Нет мужчины, которого любила бы женщина
|
| Will not surrender when I beckon
| Не сдастся, когда я маню
|
| Sand is running my blade shining
| Песок бежит, мой клинок сияет
|
| Bend your heads why stay my welcome
| Наклоните головы, почему оставайтесь со мной
|
| The steps are worn my ferryman awaits you
| Ступени изношены, мой паромщик ждет тебя
|
| Oh sir you do us honour
| О, сэр, вы делаете нам честь
|
| Attending on our humble dwelling
| Посещение нашего скромного жилища
|
| Lay down your glass and blade
| Положите свой стакан и лезвие
|
| And take a few turns with us We beg you dance a few steps
| И сделай с нами несколько поворотов Мы просим тебя станцевать несколько па
|
| A rondeau of remembrance
| Рондо памяти
|
| Forget a while the flesh you should have taken… | Забудь на время о плоти, которую ты должен был взять… |