| Il tuo vestito lungo
| Ваше длинное платье
|
| che sfiora il prato,
| который скользит по газону,
|
| e quella tua dolcezza
| и эта сладость твоя
|
| che si vestita a festa
| кто нарядился
|
| io l’ho riconosciuta,
| Я узнал ее,
|
| Donna mia.
| Моя женщина.
|
| Dal sogno il passo stato breve,
| От сна шаг был короток,
|
| se ti ho seguito non ricordo,
| если бы я следовал за тобой, я не помню,
|
| senza vederti ti ho sognato,
| не видя тебя, я мечтал о тебе,
|
| donna mia.
| моя женщина.
|
| Le tue mani antiche
| Твои древние руки
|
| si aprono lievi
| они немного открываются
|
| e porgi i tuoi frutti,
| и дай свои плоды,
|
| la tua terra ricca;
| твоя богатая земля;
|
| non ti ho aspettato invano,
| Я ждал тебя не напрасно,
|
| donna mia.
| моя женщина.
|
| Se ti ho seguito non ricordo,
| Если бы я следовал за тобой, я не помню,
|
| senza fatica ti ho creduto,
| без труда я поверил тебе,
|
| senza dolore mi hai voluto,
| без боли ты хотела меня,
|
| donna mia.
| моя женщина.
|
| I tuoi occhi larghi
| Твои широко раскрытые глаза
|
| cancellano i segni,
| стереть знаки,
|
| mi guardi ed io non fuggo,
| ты смотришь на меня и я не убегаю,
|
| mi ascolti ed io mi chino,
| ты слушаешь меня, и я наклоняюсь,
|
| non ti ho sorriso invano,
| Я не зря тебе улыбался,
|
| donna mia.
| моя женщина.
|
| Mai niente andato perduto,
| Ничто никогда не было потеряно,
|
| se ho avuto freddo non ricordo,
| если бы мне было холодно, я не помню,
|
| senza vederti ti ho toccato,
| не видя тебя, я прикоснулся к тебе,
|
| donna mia. | моя женщина. |