Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 1963 , исполнителя - Andrew Lloyd Webber. Дата выпуска: 29.12.2013
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 1963 , исполнителя - Andrew Lloyd Webber. 1963(оригинал) |
| Nineteen sixty-three |
| We’ll be fancy-free |
| Yeah, yeah! |
| We could start again |
| A better class of men |
| Find a whole new scene |
| Let’s write to Steve McQueen! |
| Yeah, yeah! |
| Isn’t he the best? |
| Bet he’s like all the rest! |
| No more bad times |
| Last year was a bitch |
| We must find new ways |
| Of scratching that itch |
| No more the fool |
| Who follows her heart |
| It’s almost New Year |
| Let’s make a new start |
| Nineteen sixty-three |
| We’ll be fancy-free |
| Yeah, yeah |
| We will hit the heights |
| Have some outrageous nights |
| We will raise our game |
| And grab our share of fame |
| Yeah, yeah! |
| Have a little spree |
| With President Kennedy! |
| No more old farts |
| With middle-aged wives |
| And no more wide boys |
| Running our lives |
| No more posh gits |
| And no more rough trade |
| We just use our heads |
| And we’ve got it made |
| Modelling jobs |
| In Paris and Rome |
| We’ll flying first-class |
| All the way home |
| Shooting a test |
| For some full-page ad |
| The cover of Vogue |
| That wouldn’t be bad! |
| Nineteen sixty-three |
| We’ll be on TV |
| Yeah, yeah |
| We will make our names |
| Twelve months of fun and games |
| Wear a low-cut dress |
| Our pictures in the press |
| Yeah, yeah |
| Chauffeured limousine |
| From Playboy Magazine |
| No more bad times |
| Last year was a bitch |
| We must find new ways |
| Of scratching that itch |
| No more the fool |
| Who follows our hearts |
| It’s almost New Year |
| Let’s make a new start |
| No more bad times |
| Last year was a bitch |
| We must find new ways |
| Of scratching that itch |
| No more the fool |
| Who follows our hearts |
| It’s almost New Year |
| Let’s make a new start |
| (Mockingly) |
| We’ve never had it so good |
| We’ve never had it so often |
| We’re gonna do what we never could |
| (As the song moves towards its climax, JOHNNY EDGECOMBE appears outside in the |
| Mews. |
| He saunters towards the front door and pauses there, clearly hearing the |
| girls as the song approaches its joyous conclusion. |
| He leans against the |
| doorbell, cutting them off in mid-flow |
| Inside the house, CHRISTINE and MANDY look at each other, shocked. |
| Then, as EDGECOMBE keeps ringing, CHRISTINE starts to move towards the door.) |
| (laughing) |
| Wait! |
| It’s Charlie! |
| What? |
| Christine! |
| I know you’re in there! |
| For God’s sake, don’t tell him I’m here! |
| (MANDY edges back to the window and opens it.) |
| Johnny? |
| Where’s Christine? |
| I need to talk to her! |
| (laughing) |
| She’s at the hairdressers, Johnny! |
| She’s having her hair done! |
| No, she ain’t! |
| She’s there! |
| She is, Johnny! |
| I promise you! |
| Fucking liar! |
| Oh my God! |
| Christine, he’s got a gun! |
| (EDGECOMBE fires. Both girls scream and CHRISTINE throws herself to the floor. |
| She and MANDY try to scramble under one of the sofas, which is however too |
| close to the door to be able to accommodate them, though in their panic they |
| continue to try to squeeze under it. |
| Meanwhile, EDGECOMBE keeps firing.) |
| Jesus, Christine, now what?! |
| (перевод) |
| Девятнадцать шестьдесят три |
| Мы будем без фантазии |
| Ага-ага! |
| Мы могли бы начать снова |
| Лучший класс мужчин |
| Найдите совершенно новую сцену |
| Давайте напишем Стиву МакКуину! |
| Ага-ага! |
| Разве он не лучший? |
| Держу пари, он такой же, как и все остальные! |
| Нет больше плохих времен |
| Прошлый год был сукой |
| Мы должны найти новые способы |
| Царапать этот зуд |
| Больше не дурак |
| Кто следует за ее сердцем |
| Скоро Новый год |
| Начнем заново |
| Девятнадцать шестьдесят три |
| Мы будем без фантазии |
| Ага-ага |
| Мы достигнем вершин |
| Проведите несколько возмутительных ночей |
| Мы поднимем нашу игру |
| И захватить нашу долю славы |
| Ага-ага! |
| Отдохнуть немного |
| С президентом Кеннеди! |
| Нет больше старых пердунов |
| С женами средних лет |
| И больше никаких широких мальчиков |
| Запуск нашей жизни |
| Нет больше шикарных мерзавцев |
| И никакой грубой торговли |
| Мы просто используем наши головы |
| И мы сделали это |
| Работа по моделированию |
| В Париже и Риме |
| Мы будем летать первым классом |
| Всю дорогу домой |
| Тестовая съемка |
| Для некоторых полностраничных объявлений |
| Обложка Vogue |
| Это было бы неплохо! |
| Девятнадцать шестьдесят три |
| Мы будем в эфире |
| Ага-ага |
| Мы сделаем наши имена |
| Двенадцать месяцев веселья и игр |
| Носите платье с глубоким вырезом |
| Наши фото в прессе |
| Ага-ага |
| лимузин с шофером |
| Из журнала Playboy |
| Нет больше плохих времен |
| Прошлый год был сукой |
| Мы должны найти новые способы |
| Царапать этот зуд |
| Больше не дурак |
| Кто следует за нашими сердцами |
| Скоро Новый год |
| Начнем заново |
| Нет больше плохих времен |
| Прошлый год был сукой |
| Мы должны найти новые способы |
| Царапать этот зуд |
| Больше не дурак |
| Кто следует за нашими сердцами |
| Скоро Новый год |
| Начнем заново |
| (насмешливо) |
| У нас никогда не было так хорошо |
| У нас никогда не было этого так часто |
| Мы собираемся сделать то, что мы никогда не могли |
| (По мере того, как песня приближается к своей кульминации, ДЖОННИ ЭДЖКОМБ появляется снаружи в |
| Мьюз. |
| Он неторопливо подходит к входной двери и останавливается там, ясно слыша |
| девочки, когда песня приближается к своему радостному завершению. |
| Он опирается на |
| дверной звонок, прерывая их в середине потока |
| Внутри дома КРИСТИН и МЭНДИ потрясенно смотрят друг на друга. |
| Затем, когда ЭДЖКОМБ продолжает звонить, КРИСТИНА начинает двигаться к двери.) |
| (смеющийся) |
| Ждать! |
| Это Чарли! |
| Какая? |
| Кристин! |
| Я знаю, что ты там! |
| Ради бога, не говорите ему, что я здесь! |
| (МЭНДИ подходит к окну и открывает его.) |
| Джонни? |
| Где Кристин? |
| Мне нужно поговорить с ней! |
| (смеющийся) |
| Она в парикмахерской, Джонни! |
| Ей делают прическу! |
| Нет, это не она! |
| Она там! |
| Она, Джонни! |
| Я обещаю тебе! |
| Чертов лжец! |
| Боже мой! |
| Кристин, у него пистолет! |
| (ЭДЖКОМБ стреляет. Обе девушки кричат, и КРИСТИНА бросается на пол. |
| Она и МЭНДИ пытаются забраться под один из диванов, что, однако, слишком |
| близко к двери, чтобы иметь возможность разместить их, хотя в панике они |
| продолжайте пытаться протиснуться под ним. |
| Тем временем EDGECOMBE продолжает стрелять.) |
| Господи, Кристина, что теперь?! |