Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни You're So Very Clever To Have Found This , исполнителя - Andrew Lloyd Webber. Дата выпуска: 29.12.2013
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни You're So Very Clever To Have Found This , исполнителя - Andrew Lloyd Webber. You're So Very Clever To Have Found This(оригинал) |
| I must say, what a marvelous place to live! |
| All this… space |
| Might be better if we had electricity |
| (laughing) |
| What do you use, oil lamps? |
| That’s right |
| How romantic |
| Smelly, more like |
| (WARD makes an expansiv gesture.) |
| You’re so vry clever to have found this |
| The air is so much sweeter in the country |
| Afternoon tea |
| Under a tree |
| Close your eyes, and you could be in |
| Bridlington-on-Sea |
| Caravans are absolutely charming |
| Anywhere you go, your home goes with |
| You’ve so much freedom |
| The world’s your oyster |
| The open road rolls by |
| What more could anybody ask for? |
| The woods, the birds, and the sky |
| It’s not a caravan, it’s an old railway carriage |
| Well — same principle! |
| I couldn’t do without somewhere in the country |
| I’ve a little cottage by the river |
| I like to go and stay there at the weekend |
| Warm breezes blow |
| Friends come and go |
| As the sun is setting, the champagne begins to flow |
| (He turns to MRS. HUISH, CHRISTINE’s mother.) |
| Why don’t I take Christine down and show her? |
| I could bring her back sometime this evening |
| It’s a two-seater |
| Or I’d invite you |
| Maybe another day |
| Won’t you give me your kind permission |
| To take Christine away? |
| You look far too young to have a daughter |
| Old enough to be a shorthand typist |
| She’s so delightful |
| A credit to you |
| You’ve taught her grace and charm |
| Think of me as her guardian angel |
| I’ll keep her safe from harm |
| (перевод) |
| Должна сказать, какое чудесное место для жизни! |
| Все это… космос |
| Было бы лучше, если бы у нас было электричество |
| (смеющийся) |
| Что вы используете, масляные лампы? |
| Это верно |
| Как романтично |
| Вонючий, скорее |
| (УОРД делает широкий жест.) |
| Ты такой умный, что нашел это |
| В деревне воздух намного слаще |
| Послеполуденное чаепитие |
| Под деревом |
| Закройте глаза, и вы можете быть в |
| Бридлингтон-он-Си |
| Караваны абсолютно очаровательны |
| Куда бы вы ни пошли, ваш дом идет с |
| У тебя так много свободы |
| Мир твоя устрица |
| Открытая дорога катится мимо |
| Что еще можно попросить? |
| Лес, птицы и небо |
| Это не караван, это старый вагон |
| Ну — тот же принцип! |
| Я не мог обойтись без где-то в стране |
| У меня есть домик у реки |
| Мне нравится приезжать и оставаться там на выходные |
| Дует теплый ветерок |
| Друзья приходят и уходят |
| Когда солнце садится, шампанское начинает течь |
| (Он поворачивается к миссис Хьюиш, матери Кристин.) |
| Почему бы мне не снять Кристин и не показать ей? |
| Я мог бы вернуть ее сегодня вечером |
| Это двухместный автомобиль |
| Или я бы пригласил вас |
| Может в другой день |
| Не дадите ли вы мне вашего любезного разрешения |
| Забрать Кристину? |
| Ты выглядишь слишком молодо, чтобы иметь дочь |
| Достаточно взрослый, чтобы быть наборщиком стенографии |
| Она такая восхитительная |
| Кредит для вас |
| Вы научили ее изяществу и обаянию |
| Думай обо мне как о ее ангеле-хранителе |
| Я сохраню ее от вреда |