Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Brimstone And Treacle [Part 2], исполнителя - Rosemary Ashe
Дата выпуска: 31.12.2004
Язык песни: Английский
Brimstone And Treacle [Part 2](оригинал) |
MICHAEL: Perhaps she’s killed everyone. |
Perhaps they’re… all dead |
Bird song |
JANE: What’s that? |
MARY POPPINS: It’s a caged bird! |
Bird song |
MARY POPPINS: Did she? |
Well, frankly, that’s not a surprise! |
Bird song |
MARY POPPINS: Locked in this cage and not free in the skies! |
Bird song |
MARY POPPINS: For two years? |
How shameful! |
Bird song |
MARY POPPINS: Yes, of course. |
That’s a field I know well |
Bird song |
MARY POPPINS: An hour, no longer. |
Your wings will grow stronger. |
Once you are freed from this cell |
JANE: What kind of bird is it? |
MARY POPPINS: A lark. |
You are seeing a lark in a cage for the first time… and |
the last! |
Bird song |
MARY POPPINS: My pleasure. |
Oh, don’t mention it |
MRS. |
ANDREWS:(Speaking) So, children. |
You’ve decided to come crawling back, |
have you? |
Well, I think we know what’s needed now! |
(Singing) Brimstone and treacle, my favorite liquor. |
That will make runaways |
stop! |
Impudent children respond so much quicker |
when forced to drink every last drop |
MARY POPPINS:(Speaking)Is this what you’re looking for? |
MRS. |
ANDREWS:(Speaking) Who are you? |
MARY POPPINS: I’m Mary Poppins |
MRS. |
ANDREWS: Mary Poppins! |
But you left… without notice |
MARY POPPINS: And I’ve come back without notice |
MRS. |
ANDREWS: I see. |
And what do you expect me to do? |
MARY POPPINS: Pack |
MRS. |
ANDREWS: Pack! |
(Singing) Silly little girl, with your newfangled methods. |
I bring up children |
so they know their place! |
Standing by |
tradition, I govern my charges… |
MARY POPPINS:(Singing) Mishandled charges blow up in your face! |
MRS. |
ANDREWS: I brought up their father… |
MARY POPPINS: Well, that I don’t doubt! |
You must be so proud, at the way he |
turned out |
MRS. |
ANDREWS: A shining example, a pillar… |
MARY POPPINS: A post! |
They all have their problems, but him more than most! |
MRS. |
ANDREWS: You’ve let my little lark out of his cage! |
Now you will bear the |
full brunt of my rage! |
Brimstone and treacle for you |
Brimstone and treacle for you. |
Brimstone and treacle for you. |
Brimstone and |
treacle for you |
MARY POPPINS: Just a spoonful of sugar! |
Just a spoonful of sugar! |
Just a spoonful of sugar! |
(They «ahhh» for a while, then…) |
MARY POPPINS: I recognize fully that you are a bully |
Who views cruel deeds as a perk |
Well then, now here’s a catch, because you’ve met your match! |
Brimstone and treacle… |
MRS. |
ANDREWS: Brimstone and treacle will work! |
MARY POPPINS: Won’t work! |
MRS. |
ANDREWS: Ahhhh |
(перевод) |
МАЙКЛ: Возможно, она всех убила. |
Возможно, они… все мертвы |
Песня птиц |
ДЖЕЙН: Что это? |
МЭРИ ПОППИНС: Это птица в клетке! |
Песня птиц |
МЭРИ ПОППИНС: Да? |
Ну, честно говоря, это не сюрприз! |
Песня птиц |
МЭРИ ПОППИНС: Заперт в этой клетке и не свободен в небе! |
Песня птиц |
МЭРИ ПОППИНС: Два года? |
Как стыдно! |
Песня птиц |
МЭРИ ПОППИНС: Да, конечно. |
Это область, которую я хорошо знаю |
Песня птиц |
МЭРИ ПОППИНС: Час, не больше. |
Твои крылья станут сильнее. |
Как только вы освободитесь из этой клетки |
ДЖЕЙН: Что это за птица? |
МЭРИ ПОППИНС: Жаворонок. |
Вы впервые видите жаворонка в клетке… и |
последний! |
Песня птиц |
МЭРИ ПОППИНС: С удовольствием. |
О, не упоминай об этом |
Г-ЖА. |
ЭНДРЮС: (Говорит) Итак, дети. |
Ты решил приползти обратно, |
у тебя есть? |
Что ж, я думаю, теперь мы знаем, что нужно! |
(Поет) Сера и патока, мой любимый ликер. |
Это сделает беглецов |
останавливаться! |
Наглые дети реагируют намного быстрее |
когда вынуждены пить до последней капли |
МЭРИ ПОППИНС: (говорит) Это то, что вы ищете? |
Г-ЖА. |
ЭНДРЮС: (Говорит) Кто ты? |
МЭРИ ПОППИНС: Я Мэри Поппинс |
Г-ЖА. |
ЭНДРЮС: Мэри Поппинс! |
Но ты ушел... без предупреждения |
МЭРИ ПОППИНС: И я вернулась без предупреждения. |
Г-ЖА. |
ЭНДРЮС: Понятно. |
И что вы ожидаете от меня? |
МЭРИ ПОППИНС: Пакет |
Г-ЖА. |
ЭНДРЮС: Пакуй! |
(Поет) Глупенькая девчонка, со своими новомодными методами. |
я воспитываю детей |
так что они знают свое место! |
Будучи на готове |
традиция, я управляю своими обвинениями… |
МЭРИ ПОППИНС: (поет) Неправильное обвинение взрывается тебе в лицо! |
Г-ЖА. |
ЭНДРЮС: Я воспитал их отца… |
МЭРИ ПОППИНС: Ну, в этом я не сомневаюсь! |
Вы должны быть так горды тем, как он |
Выключен |
Г-ЖА. |
ЭНДРЮС: Яркий пример, столп… |
МЭРИ ПОППИНС: Пост! |
У всех свои проблемы, но у него больше, чем у большинства! |
Г-ЖА. |
ЭНДРЮС: Вы выпустили моего маленького жаворонка из клетки! |
Теперь ты будешь нести |
всю тяжесть моей ярости! |
Сера и патока для вас |
Сера и патока для вас. |
Сера и патока для вас. |
Сера и |
патока для тебя |
МЭРИ ПОППИНС: Всего ложку сахара! |
Всего ложка сахара! |
Всего ложка сахара! |
(Они «аааа» какое-то время, потом…) |
МЭРИ ПОППИНС: Я полностью осознаю, что ты хулиган |
Кто рассматривает жестокие поступки как бонус |
Что ж, теперь вот подвох, потому что вы встретили свою пару! |
Сера и патока… |
Г-ЖА. |
ЭНДРЮС: Сера и патока сработают! |
МЭРИ ПОППИНС: Не сработает! |
Г-ЖА. |
ЭНДРЮС: Аааа |