Перевод текста песни Pauvre Lola - Bourvil, Jacqueline Maillan

Pauvre Lola - Bourvil, Jacqueline Maillan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pauvre Lola, исполнителя - Bourvil. Песня из альбома C'était Bien, в жанре Поп
Дата выпуска: 19.09.2000
Лейбл звукозаписи: Parlophone France
Язык песни: Французский

Pauvre Lola

(оригинал)
Faut savoir s'étendre
Sans se répandre
Pauvre Lola
Faut savoir s'étendre
Sans se répandre
C’est délicat
Ah !
Ça y est !
La voilà par terre !
J’m’en doutais…
Quand ça la prend, vous savez, elle peut pas résister à la position horizontale.
R’gardez la…
Ne pas la surprendre
Pas l’entreprendre
Pauvre Lola
Ne pas la surprendre
Pas l’entreprendre
De but en bas
Ah oui… Elle est pas facile à manier, vous savez…
Moi, j’ai l’habitude, ça va, mais… C’est comme ma moto, quoi, y faut la
connaître
Il est des mots tendres
Qu’elle aime entendre
Tendre Lola
Il est des mots tendres
Qu’elle aime entendre
Venant de moi
Ha ha oui… Elle aime bien par exemple, que j’l’appelle «mon p’tit lapin «.
L’aut’jour, par inadvertance, je l’ai appelée «mon lièvre «.
Ce fut néfaste.
J’suis pas toujours à c’que j’fais.
J’suis étourdi
Ce que ça va rendre
Ç a va dépendre
Pauvre Lola
Ce que ça va rendre
Ç a va dépendre
Un peu de toi
Oh remarquez: j’m’en fais pas, j’sais qu’c’est tous les mercredis,
après sa lessive.
(Écoutez-la…) Parce que la lessive, ça la fatigue.
Et tout l’monde sait que la fatigue, c’est propice à tout ça, hein?
Alors, héhé, vous comprenez…
(Jacqueline Maillan chante, et Bourvil parle)
Ç a n’peut plus attendre
Viens Alexandre, (hein ?)
Tout près de moi.
(Déjà ?)
Ç a paraît te fendre
L'âme, Alexandre, (mais…)
Qu’est-ce que tu as?
(Bourvil)
Euh oui oui, j’y r’pense: c’est pas aujourd’hui mercredi?
(Maillan)
Non !
Mais j’ai fait ma lessive, j’ai fait une aut’lessive…
(Bourvil)
Ah non ah non ah non, tu triches !
Tu fais la lessive deux fois par semaine,
maintenant?
(Maillan)
Mais c’est pour ton bonheur, Alexandre, écoute… Dorénavant, tu auras du
bonheur tous les jours
(Bourvil)
Comment ça?
(Maillan)
J’ai acheté la blanchisserie d’en face, qu’est-ce que tu dis d'ça?
(Bourvil)
Hein?
ben, c’est du propre !
(Maillan)
Allez viens, mon z’enzyme, viens, j’vais t’faire mousser
(Bourvil)
Ooooh non non !
(Maillan)
Ne conteste pas !
(Bourvil)
J’me sens déjà tout lessivé… Écoutez-la !
Écoutez-la… Oh ben…
Vous savez, c’est pas rien…

Бедная Лола

(перевод)
Вы должны знать, как растянуть
без распространения
Бедная Лола
Вы должны знать, как растянуть
без распространения
это деликатно
Ах!
Вот и все !
Вот она на земле!
Я подозревал...
Когда она берет ее, вы знаете, она не может сопротивляться горизонтальному положению.
Посмотри на это...
Не удивляй ее
Не браться за это
Бедная Лола
Не удивляй ее
Не браться за это
Вверх и вниз
Ах да... Знаешь, с ней нелегко справиться...
Я, я привык, это нормально, но... Это как мой мотоцикл, что, он тебе нужен
знать
Есть нежные слова
Что она любит слышать
Нежная Лола
Есть нежные слова
Что она любит слышать
исходит от меня
Ха-ха, да… Ей нравится, например, что я называю ее «мой маленький кролик».
На днях по невнимательности я назвал ее «мой заяц».
Это было вредно.
Я не всегда в том, что я делаю.
у меня голова кружится
Что это сделает
Это будет зависеть
Бедная Лола
Что это сделает
Это будет зависеть
Немного о тебе
О, заметьте: я не волнуюсь, я знаю, что это каждую среду,
после ее стирки.
(Послушайте ее...) Потому что от стирки она устает.
И всем известно, что всему этому способствует усталость, верно?
Так что, хе-хе, вы поняли...
(Жаклин Майан поет, а Бурвиль говорит)
Он не может больше ждать
Давай, Александр, (а?)
Близко ко мне.
(Уже ?)
Кажется, тебя разделяет
Душа, Александр, (но…)
Что у тебя есть?
(Бурвиль)
Э-э, да, я думаю об этом: разве сегодня не среда?
(Майлан)
Неа !
Но я постирала свою стирку, я постирала еще одну...
(Бурвиль)
Ах нет ах нет ах нет, ты обманываешь!
Ты стираешь два раза в неделю,
Теперь?
(Майлан)
Но это для твоего счастья, Александр, послушай... Отныне тебе придется
счастье каждый день
(Бурвиль)
Что ты имеешь в виду?
(Майлан)
Я купил белье через дорогу, как насчет этого?
(Бурвиль)
А?
ну чисто!
(Майлан)
Давай, мой з'энзим, давай, я заставлю тебя пениться
(Бурвиль)
Ооо нет нет!
(Майлан)
Не спорь!
(Бурвиль)
Я уже чувствую себя измотанным… Послушай ее!
Послушайте ее... Ну ладно...
Знаешь, это ничего...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Tendresse 2010
C'Etait Bien (Au Petit Bal Perdu) 2010
C'est Du Nanan 2018
Vive La Chasse 2018
Il a Suffi D'un Hasard 2018
Quand Meme 2018
Mon Vieux Phono 2018
Caroline Caroline 2018
La Mandoline 2018
Une Jolie Trompette 2018
La Polka Du Colonel 2018
A Pied a Cheval En Voiture 2018
Nenesse D'epinal 2018
Le Charcutier 2018
Jonas Et La Baleine 2018
La Belle Abeille 2018
Timicha-La-Pou-Pou 2018
Et ta sœur 2018
La Dondon Dodue 2018
Candide 2018

Тексты песен исполнителя: Bourvil