| Grr… Sur ma moto…
| Грр… На мотоцикле…
|
| Grr… Ah ! | Грр… Ах! |
| Qu’il fait beau !
| Как это красиво!
|
| Grr… Ah ! | Грр… Ах! |
| Que je file !
| Позвольте мне вращаться!
|
| Grr… Et tout défile
| Грр... И все проходит
|
| Mais tout à coup
| Но внезапно
|
| Pouf !
| Пуф!
|
| Je suis en panne avec ma magnéto
| Я вниз с моим магнето
|
| De ma moto je viens de griller la bougie
| С моего мотоцикла я только что сжег свечу
|
| Mais tout à coup
| Но внезапно
|
| Pouf
| Османская
|
| Arriv' un' jeep que j’arrête aussitôt
| Подъезжает джип, который я немедленно останавливаю.
|
| Alors, j’ai tout de suit' demandé à Jimmy
| Поэтому я сразу же спросил Джимми
|
| «Oh Jimmy
| "О, Джимми
|
| Avez-vous un' bougie?»
| У вас есть «свечка»?
|
| «Yes, qui m’dit
| «Да кто мне подскажет
|
| Boogie, boogie.»
| Буги, буги».
|
| Y’m’dit, oui
| Он сказал мне, да
|
| Mais sans avoir compris
| Но без понимания
|
| Et j'étais aussi embêté qu’lui
| И я был так же раздражен, как и он
|
| Puis y m’fit:
| Тогда это заставило меня:
|
| «Monsieur, moi, non compris.»
| "Сэр, я не понял."
|
| J’lui répondis:
| Я ответил ему:
|
| «Moi aussi…»
| "Я тоже…"
|
| Puis il me sourit
| Потом он улыбнулся мне
|
| Tout en me disant:
| При этом говоря себе:
|
| Boogie, Boogies, Boogie, Jitterburg me
| Буги, Буги, Буги, Джиттербург меня
|
| «Bougie Jitterburg
| «Джиттербургская свеча
|
| Ah ! | Ах! |
| n’importe quelle marque pourvu que ce soit une bougie»
| любой марки, лишь бы это была свеча"
|
| Qu’y dis
| Что ты говоришь
|
| Mais Jimmy me disait toujours oui
| Но Джимми всегда говорил мне да
|
| Sans m’donner sa fameuse bougie
| Не отдав мне свою знаменитую свечу
|
| J’ai compris que pour sortir d’ici
| Я понял, что уйти отсюда
|
| Faudrait qu’il m’enmen' chez me
| Он должен отвезти меня домой
|
| Je dis: «me (mi)» parce que c'était un Americain du Nord, j’avais bien vu!
| Я говорю «мне (ми)», потому что он был североамериканцем, я видел!
|
| Alors…
| Так…
|
| J’lui dis: «me (mi), moto grrr… dans la jeep et vous emm’ner chez me, hein ?..
| Я ему говорю: "я (ми), мото гррр... в джип и отвезти тебя ко мне, а?..
|
| Y m’dit: «Yes sœur» V’là qu’y m’prenait pour sa sœur, enfin
| Он сказал мне: "Да сестра" Там он принял меня за свою сестру, наконец
|
| Ça fait rien! | Это не имеет значения! |
| Y parlait pas bien français… la moto dans la jeep et nous v’là
| Он плохо говорил по-французски... мотоцикл в джипе, и вот мы здесь.
|
| partis
| прошло
|
| Grrr… Et dans la jeep
| Гррр… И в джипе
|
| Grrr… Nous jouons rip
| Гррр… Мы играем в рип
|
| Grrr… J’emmen' Jimmy
| Гррр… я беру Джимми
|
| Grrr… Manger chez me (mi)
| Гррр… Ешьте у меня дома (ми)
|
| Mais tout à coup… Pouf… Voilà une pann' d'électricité
| Но вдруг... Пуф... Отключение электричества.
|
| Pendant que nous mangeons ma femme, Jimmy et moi
| Пока мы едим мою жену, Джимми и я
|
| Mais tout à coup… Pouf. | Но вдруг… Пуф. |
| On ne voit plus rien du tout pour manger
| Вы вообще ничего не видите, чтобы поесть
|
| C’est pourquoi j’ai dit à Jimmy encore un' fois:
| Вот почему я снова сказал Джимми:
|
| Ah! | Ах! |
| Jimmy, avez vous un' bougie?
| Джимми, у тебя есть свеча?
|
| Yes, qu’y m’dit: Boogie, Boogie, Boogie
| Да, что это мне говорит: буги, буги, буги
|
| Non, j’lui dis: J’vous ai pas dit Boogie
| Нет, я говорю ему: я не говорил тебе Буги
|
| C’est plutôt bougie, chandelle
| Это скорее свеча, свеча
|
| J’entendis un p’tit cri, je m’suis dit:
| Я услышал крик, я сказал себе:
|
| C’est pas clair, surtout quand il fait nuit
| Не понятно, особенно когда темно
|
| Ah Jimmy, j’aime bien ton bougie
| Ах, Джимми, мне нравится твоя свеча
|
| Qu’ma femme disait dans la nuit
| Что моя жена сказала ночью
|
| Pouf … V’la la lumière…
| Пуф... Вот свет...
|
| J’dis à Jimmy: D’qui qu’tu t’occup'?
| Я говорю Джимми: о ком ты заботишься?
|
| Et il me répond: Boogie, boogie
| А он отвечает: буги, буги
|
| Mais j’avais vu clair
| Но я ясно видел
|
| Et ma femm' tout roug' faisait plutôt à c’moment là une drôle de bougie
| А моя покрасневшая жена делала в это время забавную свечку
|
| C’est ainsi que Jimmy est parti
| Вот как Джимми ушел
|
| Et ma femm', elle est partie aussi
| И моя жена тоже ушла
|
| Ma moto qui était dans la jeep
| Мой мотоцикл, который был в джипе
|
| Ben… elle est partie aussi
| Ну… она тоже ушла
|
| Alors, voilà…Jimmy fait grrr… avec ma femme… et moi…
| Итак, вот… Джимми гррр… с моей женой… и со мной…
|
| Y m’reste qu’a faire grrr… tout seul… voilà…grrr… | Все, что мне нужно сделать, это гррр… в полном одиночестве… ну вот… гррр… |