| Voici pour toi une surprise
| Вот вам сюрприз
|
| Je suis passé à Uniprix
| Я перешел на Юниприкс
|
| Pour t’acheter une valise
| Чтобы купить тебе чемодан
|
| Puisque tu t' la fais aujourd’hui
| Поскольку вы делаете это сегодня
|
| Pour toi, je l’ai choisie légère
| Для тебя я выбрал свет
|
| Pour qu’elle soit moins lourde à ton bras
| Чтобы меньше давить на руку
|
| Car, passée la porte cochère
| Потому что за воротами
|
| Toi seule, tu la porteras
| Вы один будете нести его
|
| La valise
| Чемодан
|
| À l’intérieur, elle a des poches
| Внутри есть карманы
|
| Tu y glisseras le passé
| Вы ускользнете в прошлое
|
| N’emporte pas ce qui fut moche
| Не забирай то, что было уродливым
|
| Elle serait trop lourde à traîner
| Она была бы слишком тяжелой, чтобы тащить
|
| Voici les clés de la serrure
| Вот ключи от замка
|
| Ne les égare surtout pas
| Не вводите их в заблуждение
|
| Je la trouve jolie, je t’assure
| Я нахожу ее красивой, уверяю вас
|
| Et puis, elle te fera penser à moi
| И тогда она напомнит тебе обо мне
|
| La valise
| Чемодан
|
| Tu vas quitter notre sixième
| Ты покидаешь наш шестой
|
| Ce qu’il sera vide sans toi !
| Как пусто будет без тебя!
|
| Mais oublieras-tu sa bohème
| Но забудешь ли ты его богемный
|
| Dans le train qui t’emportera?
| В поезде, который тебя доставит?
|
| J’ai eu ces deux mouchoirs en prime
| Я получил эти два носовых платка в качестве бонуса
|
| Je t’en offre un, l’autre est pour moi
| Я предлагаю вам один, другой для меня
|
| J’en aurai besoin, imagine
| Мне это понадобится, представьте
|
| Quand je verrai qu’elle n’est plus là
| Когда я вижу, что она ушла
|
| La valise | Чемодан |