| Yeah
| Ага
|
| Uh
| Эм-м-м
|
| Wooh
| Вуу
|
| Huh
| Хм
|
| I had a friend was a big baseball player
| У меня был друг, большой бейсболист
|
| Back in high school
| Снова в старшей школе
|
| He could throw that speedball by you
| Он мог бы бросить этот спидбол рядом с тобой
|
| Make you look like a fool, boy
| Заставить тебя выглядеть дураком, мальчик
|
| Saw him the other night at this roadside bar
| Видел его прошлой ночью в этом придорожном баре
|
| I was walking in, he was walking out
| Я входил, он выходил
|
| We went back inside, sat down, had a few drinks
| Мы вернулись внутрь, сели, выпили немного
|
| But all he kept talking about was
| Но все, о чем он продолжал говорить, было
|
| Glory days, well they'll pass you by
| Славные дни, они пройдут мимо тебя.
|
| Glory days, in the wink of a young girl's eye
| Славные дни, в мгновение ока молодой девушки
|
| Glory days, glory days
| Дни славы, дни славы
|
| Well, there's a girl that lives up the block
| Ну, есть девушка, которая живет в квартале
|
| Back in school, she could turn all the boys' heads
| Еще в школе она могла вскружить голову всем мальчикам
|
| Sometimes on a Friday, I'll stop by and have a few drinks
| Иногда в пятницу я захожу и выпью немного
|
| After she put her kids to bed
| После того, как она уложила своих детей спать
|
| Her and her husband, Bobby, well they split up
| Она и ее муж, Бобби, ну, они расстались.
|
| I guess it's two years gone by now
| Я думаю, что уже два года прошло
|
| We just sit around talking about the old times
| Мы просто сидим и говорим о старых временах
|
| She says when she feels like crying
| Она говорит, когда ей хочется плакать
|
| She starts laughing, thinking 'bout
| Она начинает смеяться, думая о
|
| Glory days, well they'll pass you by
| Славные дни, они пройдут мимо тебя.
|
| Glory days, in the wink of a young girl's eye
| Славные дни, в мгновение ока молодой девушки
|
| Glory days, glory days
| Дни славы, дни славы
|
| My old man worked twenty years on the line
| Мой старик проработал двадцать лет на линии
|
| And they let him go
| И они отпустили его
|
| Now everywhere he goes out looking for work
| Теперь везде он ходит в поисках работы
|
| They just tell him that he's too old
| Они просто говорят ему, что он слишком стар
|
| I was nine-years old and he was working
| Мне было девять лет, и он работал
|
| At the Metuchen Ford plant assembly line
| На конвейере завода Metuchen Ford
|
| Now he just sits on a stool down at the Legion Hall
| Теперь он просто сидит на табурете в Зале Легиона.
|
| But I can tell what's on his mind
| Но я могу сказать, что у него на уме
|
| Glory days, yeah goin back
| Славные дни, да, возвращайся
|
| Glory days, aw he ain't never had
| Славные дни, у него никогда не было
|
| Glory days, glory days
| Дни славы, дни славы
|
| I think I'm going down to the well tonight
| Я думаю, что сегодня вечером я спущусь к колодцу
|
| I'm gonna drink till I get my fill
| Я буду пить, пока не наберусь
|
| And I hope when I get old I don't sit around thinking about it
| И я надеюсь, что когда я состарюсь, я не буду сидеть и думать об этом.
|
| But I probably will
| Но я, вероятно, буду
|
| Yeah, just sitting back, trying to recapture
| Да, просто сижу, пытаясь вернуть
|
| A little of the glory, yeah
| Немного славы, да
|
| Well time slips away and leaves you with nothing, mister
| Что ж, время ускользает и оставляет вас ни с чем, мистер
|
| But boring stories of
| Но скучные истории
|
| Glory days, well they'll pass you by
| Славные дни, они пройдут мимо тебя.
|
| Glory days, in the wink of a young girl's eye
| Славные дни, в мгновение ока молодой девушки
|
| Glory days, glory days | Дни славы, дни славы |