| [Verse 1: Andra Day] | [1 куплет: Andra Day] |
| You can have all the money in your hands | В твоих руках могут быть все деньги, |
| All the possessions anyone can ever have | Все вещи, которые только возможно иметь, |
| But it's all worthless treasure | Но всё это бесполезное богатство. |
| True worth is only measured | Настоящее богатство измеряется |
| Not by what you got, | Не тем, что у тебя есть, |
| But what you got in your heart | А тем, что у тебя в сердце. |
| You can have, you can have everything | Ты можешь обладать, ты можешь обладать всем, |
| What does it, what does it mean? | Но какое это, какое это имеет значение? |
| - | - |
| [Chorus: Andra Day] | [Припев: Andra Day] |
| It all means nothing | Всё это ничего не значит, |
| If you don't stand up for something | Если ты ни за что не стоишь. |
| You can't just talk the talk | Ты не можешь просто говорить, |
| You got to walk that walk, yes you do | Ты должен делать дело, да, ты должен. |
| It all means nothing | Всё это ничего не значит, |
| If you don't stand up for something | Если ты ни за что не стоишь. |
| And I stand up for you | А я стою за тебя, |
| And I stand up for you, yes I will, yes I will | А я стою за тебя. Да, я буду, буду стоять. |
| - | - |
| [Verse 2: Andra Day] | [2 куплет: Andra Day] |
| You do the best that | Ты делаешь всё, |
| Do the best that you can do | Делаешь всё, что можешь. |
| Then you can look in the mirror | Теперь ты можешь посмотреться в зеркало, |
| Proud of who's looking back at you | Гордясь тем, кто смотрит на тебя оттуда. |
| Define the life you're living | Определи, какой жизнью ты живёшь, |
| Not by what you take or what you're givin' | Не на основе того, что ты берёшь или даёшь. |
| And if you bet on love there's no way you'll ever lose | Сделай ставку на любовь, и ты не прогадаешь. |
| Take a stand | Займи позицию, |
| Make a stand for what's right | Встань на защиту того, что ты считаешь правым. |
| It's always worth, | Оно стоит того, |
| Always worth the fight | Оно всегда стоит того, чтобы за это бороться. |
| - | - |
| [Chorus: Andra Day] | [Припев: Andra Day] |
| It all means nothing | Всё это ничего не значит, |
| If you don't stand up for something | Если ты ни за что не стоишь. |
| You can't just talk the talk | Ты не можешь просто говорить, |
| You got to walk that walk, yes you do | Ты должен делать дело, да, ты должен. |
| It all means nothing | Всё это ничего не значит, |
| If you don't stand up for something | Если ты ни за что не стоишь. |
| And I stand up for you | А я стою за тебя, |
| Stand for respect, dignity | Стою за уважение, за достоинство. |
| If that's all you got | Если это всё, что у тебя есть, |
| Then you got all you need | Значит, у тебя есть всё, что надо. |
| And without that, you don't have a thing, oh, no, no | А без этого у тебя нет ничего, о, нет, нет... |
| - | - |
| [Verse 3: Common] | [3 куплет: Common] |
| Rise up, love, lift your hands | Вставай, любовь моя, подними руки вверх, |
| I stand with you 'cause I understand | Я с тобой бок о бок, потому что я понимаю: |
| Ain't here to judge, | Я здесь не для того, чтобы судить, |
| Just to take a stand | А чтобы занять свою позицию. |
| The greater plan's the Creator's plan | Величайший замысел — это замысел Создателя. |
| Let's all rise like the day began | Давай встанем с началом нового дня, |
| Reach out and touch with the Savior's hand | Протянем руку и коснёмся длани Спасителя. |
| On rock, we stand like this native land | На этой тверди мы стоим, как на родной земле. |
| Let the ways of love be the ways of man | Пусть пути любви станут путями человеческими. |
| - | - |
| [Chorus: Andra Day] | [Припев: Andra Day] |
| And it all means nothing | Всё это ничего не значит, |
| If you don't stand up for something | Если ты ни за что не стоишь. |
| You can't just talk the talk | Ты не можешь просто говорить, |
| You got to walk that walk, yes you do | Ты должен делать дело, да, ты должен. |
| It all means nothing | Всё это ничего не значит, |
| If you don't stand up for something | Если ты ни за что не стоишь. |
| And I stand up for you (stand up, stand for you) | А я стою за тебя , |
| I stand up for you (stand up) | А я стою за тебя . |
| And I stand up for you (stand up, stand for you) | А я стою за тебя , |
| Stand up for you, yes I will, yes I will (stand up) | Стою за тебя. Да, я буду, буду стоять . |
| - | - |