| I’m back in the race,
| Я снова в гонке,
|
| I’m feelin' alive again.
| Я снова чувствую себя живым.
|
| You’ve taken a weight of my shoulders,
| Ты взял на себя вес моих плеч,
|
| I’m letting the sun back in.
| Я впускаю обратно солнце.
|
| 'Cause you had me famed,
| Потому что ты прославил меня,
|
| 'till I come to you with a smile.
| пока я не приду к тебе с улыбкой.
|
| Now you try to fake it,
| Теперь вы пытаетесь подделать это,
|
| but I see it in your eyes.
| но я вижу это в твоих глазах.
|
| Ref:
| Ссылка:
|
| Don’t give me that!
| Не давайте мне этого!
|
| I’ve got a feeling that you want me back
| У меня такое чувство, что ты хочешь, чтобы я вернулся
|
| and it’s a real thing.
| и это реальная вещь.
|
| The bang is a fact, no matter what you say.
| Взрыв — это факт, что бы вы ни говорили.
|
| Don’t give me that.
| Не давайте мне этого.
|
| I’m back in the game,
| Я снова в игре,
|
| I’m starting to breath again.
| Я снова начинаю дышать.
|
| This world that I found so unfriendly,
| Этот мир, который я нашел таким недружелюбным,
|
| is making me laugh again.
| снова заставляет меня смеяться.
|
| And you stayed to cate,
| А ты остался обслуживать,
|
| and keep telling me goodbye.
| и продолжай прощаться со мной.
|
| But I won’t back away,
| Но я не отступлю,
|
| now I’ve seen it in your eyes.
| теперь я видел это в ваших глазах.
|
| ref
| ссылка
|
| I’ve been lost without you,
| Я потерялся без тебя,
|
| and that’s a naked truth.
| и это голая правда.
|
| I was just about to
| я как раз собирался
|
| been giving up on you, yeah!
| разочаровывался в тебе, да!
|
| (Git solo)
| (Гит соло)
|
| Oh, you want be back!
| О, ты хочешь вернуться!
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| refx2
| refx2
|
| Oh Just don’t give me.
| О, только не дай мне.
|
| Just don’t give me that.
| Только не давайте мне это.
|
| Oh yeah I get a feeling
| О да, я чувствую
|
| that you want me back,
| что ты хочешь, чтобы я вернулся,
|
| that you want me back.
| что ты хочешь, чтобы я вернулся.
|
| You want me back. | Ты хочешь, чтобы я вернулся. |