| Prodigious forces of rage and entropy | Потрясающие силы гнева и энтропии |
| Buried in golden seas under lost horizons | Погребены в золоте морей, за потерянными горизонтами. |
| A black hearted creature has now awakened | Существо с мрачным сердцем было разбужено |
| And begins to claim his ground | И заявляет права на свои земли. |
| - | - |
| From the borden of the earth | Из-за земных пределов |
| Secrets cames and rising | Тайны являются и открываются. |
| - | - |
| With dragon eyes of the deepest red | С драконьими глазами кровавого цвета |
| The patron deity on the fated land | На обреченные земли властное божество |
| Reveals a hunger for vengeance and command | Обрушивает свою жажду власти и управления, |
| The lord of the northern sky regains control | Правитель северных небес вновь обретает власть. |
| - | - |
| God of storms hail | Да здравствует Бог штормов! |
| The ceaseless one hail | Да здравствует вечный! |
| God of war hail | Да здравствует Бог войны! |
| The final one hail | Последний Бог, да здравствует! |
| - | - |
| The gruesome creature was rising from the horizon | Мрачное существо восставало из-за горизонта, |
| Bringing forth his winds | Посылая свои ветра в атаку. |
| Nineteenth dynasty a roaring sky in fury | Девятнадцатая династия, ревущие небеса свирепствуют. |
| The storms now sing his name | Небеса теперь воспевают его имя. |
| - | - |
| The thunder god is back bringing forth | Бог гроз вернулся назад, он насылает |
| A vast force of ancient plagues and pandemonium | Несметные полчища древних демонов и чуму. |