| An innocent little girl
| Невинная маленькая девочка
|
| Hungry for wisdom
| Жажда мудрости
|
| But she searches in places so unsafe
| Но она ищет в таких небезопасных местах
|
| Unaware, and uncautious
| Неосознанный и неосторожный
|
| A dark and rainy, Sunday afternoon
| Темный и дождливый воскресный день
|
| At the misty field, over the hill
| В туманном поле, за холмом
|
| She’s walking alone, on her own little paths
| Она идет одна по своим дорожкам
|
| Knowing nothing of what this day will bring
| Ничего не зная о том, что принесет этот день
|
| As she is standing by the pond
| Когда она стоит у пруда
|
| Her eyes catch a glimpse
| Ее глаза мельком видят
|
| Of a shiny, white shape
| Блестящей белой формы
|
| Heart beating faster now, as she approaches the form
| Сердце бьется быстрее, когда она приближается к форме
|
| Nervous but helplessly drawn
| Нервный, но беспомощно нарисованный
|
| To see what’s before her eyes
| Чтобы увидеть, что у нее перед глазами
|
| As she’s coming closer, she’s struck with fear
| Когда она подходит ближе, ее охватывает страх
|
| Before her feet, lies an angel, bleeding!
| Перед ее ногами лежит ангел, истекающий кровью!
|
| Her wings torn, asunder
| Ее крылья разорваны, на части
|
| Like a helpless prey
| Как беспомощная добыча
|
| Consumed by a vicious beast!
| Поглощен злобным зверем!
|
| Her figure drenched in blood
| Ее фигура залита кровью
|
| Seeming nearly, human
| Выглядит почти как человек
|
| As she is lying there
| Пока она лежит там
|
| Like a helpless victim
| Как беспомощная жертва
|
| As she gaze into her eyes
| Когда она смотрит ей в глаза
|
| A voice from beyond enter her mind
| Голос извне входит в ее разум
|
| A frightening tale of the final truth
| Пугающая история о последней правде
|
| A tale from the land of the dead | Сказка из страны мертвых |