| You lie still, forever dreaming.
| Ты лежишь неподвижно, вечно мечтая.
|
| Belior, thy serpent calls to thee.
| Велиор, твой змей взывает к тебе.
|
| Hear me, mighty Cthulu, living on a dream.
| Услышь меня, могучий Ктулу, живущий мечтой.
|
| Cthulu, Lord of dreams.
| Ктулу, Повелитель снов.
|
| Tiamat, Lord of Seas.
| Тиамат, Повелительница морей.
|
| Ariel, City of sleep.
| Ариэль, Город сна.
|
| Cthulu, Lord of the Absu deep.
| Ктулу, владыка бездны Абсу.
|
| In his arms made of yearn,
| В его объятиях, сделанных из тоски,
|
| dead Cthulu waits but dreaming,
| мертвый Ктулу ждет, но мечтает,
|
| the enemy rose,
| враг восстал,
|
| Hades, be the kingdom,
| Аид, будь царством,
|
| to cover the earth.
| покрыть землю.
|
| Cthulu, Lord of dreams.
| Ктулу, Повелитель снов.
|
| Tiamat, Lord of Seas.
| Тиамат, Повелительница морей.
|
| Ariel, City of sleep.
| Ариэль, Город сна.
|
| Cthulu, Lord of the Absu deep.
| Ктулу, владыка бездны Абсу.
|
| Hades shall come, back to the earth.
| Аид вернется, вернется на землю.
|
| In sleep, death’s son, unifies.
| Во сне, сын смерти, объединяется.
|
| Belfritz, here she unfolds, the secrets of the dead!
| Бельфриц, вот она раскрывает тайны мёртвых!
|
| Cthulu, Lord of dreams,
| Ктулу, Повелитель снов,
|
| Tiamat, Lord of Seas,
| Тиамат, Повелительница морей,
|
| Ariel, City of sleep.
| Ариэль, Город сна.
|
| Cthulu, Lord of the Absu deep. | Ктулу, владыка бездны Абсу. |