| Eerily Howling Winds (оригинал) | Жутко Воют Ветры (перевод) |
|---|---|
| Eerily howling winds | Жутко воющие ветры |
| Hear the wolves cry | Услышь, как плачут волки |
| Cries of hunger | Крики от голода |
| Cries of hate | Крики ненависти |
| The ruler in the forest | Правитель в лесу |
| Below the red moon | Под красной луной |
| Hiding in shadows | Прятаться в тени |
| Under the golden forest crown | Под золотой кроной леса |
| Eerily howling winds | Жутко воющие ветры |
| In the deep darkwoods of norway | В глубоких темных лесах норвегии |
| They’re nowhere to be found | Их нигде нет |
| The ancient wolfspirit gathered and howled | Древний волчий дух собрался и завыл |
| We are the true pagans, we shall always be | Мы настоящие язычники, мы всегда будем |
| From our day forward, to eternity | От нашего дня до вечности |
| Forward in the forest | Вперед в лес |
| The old man laughed and grinned | Старик засмеялся и ухмыльнулся |
| Bringing forth agony | вызывая агонию |
| The red full moon | Красная полная луна |
| This is my ode to thee | Это моя ода тебе |
| Ancient ruler of my land | Древний правитель моей земли |
| Eerily howling winds | Жутко воющие ветры |
| Hear the wolves cry | Услышь, как плачут волки |
| Cries of hunger | Крики от голода |
