Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Love the World, исполнителя - Anacrusis.
Дата выпуска: 31.12.1998
Язык песни: Английский
I Love the World(оригинал) |
The roll of distant thunder breaks |
The afternoon of silence wakes |
They hurry through from Petergate as if they know this dance |
In fury blind I drive at night |
Across the moors, the open roads |
Beneath the freezing starry skies, racing in some trance |
These cities are illusions of some triumph over Nature’s laws |
We’ve seen the iron carcass rust and buildings topple into dust |
And as the waters rise it seems we cling to all the rootless things |
The Christian lies, technology, while spirits scream and sing… |
Oh, God, I love the world |
Well I never said I was a clever man |
But I know enough to understand |
That the endless leaps and forward plans will someday have to cease |
You blind yourselves with comfort lies |
Like lightning never strikes you twice |
And we laugh at your amazed surprise as the Ark begins to sink |
The temple that is built so well, to separate us from ourselves |
Is a power grown beyond control and a will without a face |
And watching from outside I wish that I could wash my hands of this |
But we are locked together here, this bittersweet embrace… |
Oh, God, I love the world |
And if one day the final fire |
Explodes across the whitened sky |
I know you said you’d rather die and make it over fast |
With courage from your bravest friends |
Waiting outside for the end |
With no bitterness but an innocence that I can’t seem to grasp |
I know, somehow I will survive this fury just to stay alive |
So drunk with sickness, weak with pain |
I can walk the hills one last time |
Scarred and smiling, dying slow |
I’ll scream to no one left at all |
I told you so, I told you so, I told you so… |
Oh, God, I love the world |
Я люблю этот мир(перевод) |
Рулон далекого грома прерывается |
День тишины просыпается |
Они спешат из Питергейта, как будто знают этот танец |
В слепой ярости я еду ночью |
Через болота, открытые дороги |
Под ледяным звездным небом, мчась в каком-то трансе |
Эти города — иллюзия некой победы над законами природы. |
Мы видели, как ржавеет железный каркас, а здания превращаются в пыль. |
И когда вода поднимается, кажется, что мы цепляемся за все безродные вещи |
Христианин лжет, технологии, а духи кричат и поют... |
О, Боже, я люблю мир |
Ну, я никогда не говорил, что я умный человек |
Но я знаю достаточно, чтобы понять |
Что бесконечные скачки и планы на будущее когда-нибудь должны прекратиться |
Вы ослепляете себя комфортной ложью |
Как молния никогда не поражает тебя дважды |
И мы смеемся над вашим изумлением, когда Ковчег начинает тонуть. |
Храм, построенный так хорошо, чтобы отделить нас от самих себя |
Является ли сила, вышедшая из-под контроля, и воля без лица |
И наблюдая со стороны, я хочу, чтобы я мог умыть руки от этого |
Но здесь мы заперты вместе, в этих горько-сладких объятиях... |
О, Боже, я люблю мир |
И если однажды последний огонь |
Взрывается по побеленному небу |
Я знаю, ты сказал, что лучше умрешь и поскорее покончишь с этим. |
С мужеством от ваших самых храбрых друзей |
Ожидание снаружи конца |
Без горечи, но с невинностью, которую я не могу понять |
Я знаю, я как-нибудь переживу эту ярость, чтобы остаться в живых |
Так пьян от болезни, слаб от боли |
Я могу ходить по холмам в последний раз |
Испуганный и улыбающийся, медленно умирающий |
Я буду кричать, чтобы никого не осталось |
Я тебе так говорил, я тебе так говорил, я тебе так говорил… |
О, Боже, я люблю мир |