Перевод текста песни Zor - Şanışer, Alef High, Sokrat St

Zor - Şanışer, Alef High, Sokrat St
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zor , исполнителя -Şanışer
Песня из альбома: 12-15
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2011
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:DijitalDagit.im

Выберите на какой язык перевести:

Zor (оригинал)Трудный (перевод)
Ey cemaat-i rap, ikili kilit isim 1 daha Soko, Sarp, Deniz Привет комьюнити-рэп, два ключевых имени еще 1 Соко, Сарп, Дениз
Artık yakası güney, tepesi serin, içi derin, hiçin eri;Теперь его сторона южная, его вершина прохладна, его внутренность глубока, это ничто;
bil, şer bıçkın bir знаешь, злой
delikanlı парень
Babası üvey rapin, dahası küfeyle kin, beni söyletme sana güzü gün eyledim Твой батюшка твой степ-рэп, притом обижайся с корзиной, не заставляй меня это говорить, я тебе влюбился
Şimdi sus, konu teknikse yeraltısın, yukarı baktığında gördüğün yüzey benim Теперь заткнись, если это технически, ты под землей, я поверхность, которую ты видишь, когда смотришь вверх
Düşmansan mertçe gel yüzüme bak, gözümün önüne koy Kanas’ı Если ты настроен враждебно, иди смело и посмотри на меня, поставь Канаса перед моими глазами.
Bıdı bıdı konuşma 75 IQ’unla siktir bi' koduğumun toy danası Не говори дерьма, иди на хуй с твоим IQ 75, ты, гребаный буйвол
Canım ister rapi rap yaparım;Я хочу читать рэп;
ya da istersem yaparım oyun havası или если захочу, сделаю игровое настроение
Beni sev demem ama hakkımda konuşurken götün başın oynamasın! Я не говорю, люби меня, но не двигай своей задницей, когда говоришь обо мне!
Zannetme ki fark etmedim art niyetini puşt seni! Не думай, что я не заметил твоего подтекста, ублюдок!
10 yıl oluyor bu yere ben uyak dizdim; Прошло 10 лет, я зарифмовал это место;
Bura hakkım, bura benim uçak pistim Вот мое право, вот моя взлетно-посадочная полоса
Rap aramıza nifak soktu ve abeci gibi tracklerin kulak sikti Рэп внес раздор между нами и твоими треками, как Абечи трахнул нас в уши
Ne sanıyorsun kendini popülist velet sen Eminem misin, Ludacris mi? Как ты думаешь, популист, ты Эминем или Лудакрис?
Geçmişimin emaneti rap!Реликвия моего прошлого рэпа!
(Allah) (Бог)
Kalemim, hem ekmeğim hem saadetim rap!Моя ручка, мой хлеб и мое счастье, рэп!
(Allah) (Бог)
Fakat zor, savaş zor Но тяжело, война тяжела
Geçmişimin emaneti rap!Реликвия моего прошлого рэпа!
(Allah) (Бог)
Kalemim, hem ekmeğim hem saadetim rap!Моя ручка, мой хлеб и мое счастье, рэп!
(Allah) (Бог)
Fakat zor, savaş zor Но тяжело, война тяжела
Deneme rap bu ne meret deme debelenip Пробный рэп, не беспокойся об этом.
Her eve rap dur hemen etme be gevezelik Хватит стучать в каждый дом, не болтай
Kamera net de görememekte yeni nesil ama diret de bebeler evde denemesin Камера нового поколения не может четко видеть, но дети не должны пробовать ее дома.
Bizi dinlemiş mi?Он нас слушал?
Dilim edilmemişti tebrik hiç никогда не было нарезанного приветствия
Bırakmayı geçtim Hip-Hop öyle bir mağara ki, kopabilen hiç içine girmemiştir Хип-хоп — это такая пещера, в которую никогда не войдет то, что может сломаться.
Dilim Hip-Hop bu limit alt değil elenen o birine fuck yerine takdir edene git Мой язык Хип-хоп, это не предел, иди к тому, кто ценит вместо того, чтобы трахнуть того, кто выбывает
Haberi var ve gelip atlayabilir ama derine dal denene şart değil amelelik Он знает и может прийти и прыгнуть, но не обязательно пытаться нырять глубоко.
Kalk, asli görevinse yazmak! Вставай, твоя главная обязанность — писать!
Yaz saçma maddi demeleri Поговорки о летней ерунде
Biri bi' pat diye bi' tatlıya bağlarken diğeri katleder her akli melekemi Пока один из них делает сладкое лакомство на ура, другой убивает всех здравомыслящих.
Kazanmak zor yarışı zor, yaşamak olmasa da hür Трудно победить, гонка тяжелая, свободная, если не жить
Kimse sonrasını düşünmez zorlasa da dün Никто не думает о будущем, даже если оно заставляет вчера
Yalanlar gerçekte saklı, gerçekse kalmadı, dert etme tatlım Ложь скрыта в правде, правда ушла, не волнуйся, дорогая
Dert çekme kavramını erkekçe tattım bir baktım suçlu yok herkes hep haklı Я вкусил понятие страдания как мужчина, я посмотрел, вины нет, все всегда правы
Herkes gitsin bu korkuyla kal Все идут и остаются с этим страхом
Esir alacak seni borcun kadar Он возьмет тебя в плен столько, сколько ты должен
Ruh halin epey bir yorgun tamam da Ваше настроение довольно устало, хорошо.
Bu savaş bitmez koşturmadan Эта война никогда не заканчивается
Biz koştuk bile мы даже побежали
İki rhyme gevele ve dolsun track Два рифмованных ругательства и полный трек
Ee yoksun yine Ну, ты снова ушел
Senden daha dolu boşluk bile Даже пустота полнее тебя
Eğer bükemeyeceksek, kopsun bilek Если мы не можем согнуться, сломай запястье
Hadi dostluk dile Пожелаем дружбы
Maneviyattan yoksun birey человек без духовности
Beni mahvedip atcak sonsuz çile Бесконечное страдание, которое уничтожит меня
Ama hayatta kalmak zormuş dimi? Но выжить тяжело, не так ли?
Forsun kime? Для кого?
Olsun diret быть прямым
Ama para olsun diye yaşayana kontrpiye hayat Но для тех, кто живет ради денег, это контрпродуктивная жизнь.
Ama adam olmaz korkup giden Но нет человека, который боится
Artık bilen, kalkıp diren! Теперь, кто знает, встаньте и сопротивляйтесь!
Yolunda sonsuz mayın, iyi seç zamanlamayı Бесконечные шахты на вашем пути, выбирайте удачное время
Yalandan ayıl ama kalanda kayıp Протрезветь от лжи, но остальное потеряно
Dene paranla tamamlamayı Попробуйте завершить его за свои деньги
Nerede dost, nerede aşk? Где друг, где любовь?
Nerede iş, nerede aş? Где работа, где еда?
Nerede yok, nerede var? Где это, где это?
De ki bana, sende yok bende var Скажи мне, у тебя его нет, у меня есть
O zaman geçmişe bak;Затем посмотрите на прошлое;
nerede yol, nerede yar? где дорога, где половина?
Herkes gitti ve korku kaldı Все ушли, а страх остался
Yürüdüm yorgun argın я шел устало
Çok bunaldım, çok şımardım Я был так подавлен, так испорчен
Hikayem olgun artık Моя история уже созрела
Kendimi zor kurtardım, küçük bi' boşluk kaldı Я еле освободился, осталось немного места
Doldur Tanrı’m Наполни мой Бог
Çok sıkıldım, bunu borcun say ki Мне так скучно, ты должен мне
Benim de doğru bi' geleceğim olsun artık Позвольте мне тоже иметь правильное будущее
Geçmişimin emaneti rap!Реликвия моего прошлого рэпа!
(Allah) (Бог)
Kalemim, hem ekmeğim hem saadetim rap!Моя ручка, мой хлеб и мое счастье, рэп!
(Allah) (Бог)
Fakat zor, savaş zor Но тяжело, война тяжела
Geçmişimin emaneti rap! Реликвия моего прошлого рэпа!
Kalemim, hem ekmeğim hem saadetim rap! Моя ручка, мой хлеб и мое счастье, рэп!
Fakat zor, savaş zorНо тяжело, война тяжела
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: