| When I die, don’t bury me
| Когда я умру, не хорони меня
|
| Leave me to barren field
| Оставь меня на бесплодном поле
|
| 'Neath October’s ruins
| «Под развалинами Октября
|
| And that hungry hunter moon
| И эта голодная охотничья луна
|
| She came in late, the dress was torn
| Она пришла поздно, платье было порвано
|
| Poured a drink then turned away
| Налил напиток, затем отвернулся
|
| Haggard lips curled to a smile
| Изможденные губы скривились в улыбке
|
| I saw the leaving on her face
| Я видел уход на ее лице
|
| When I die don’t bury me
| Когда я умру, не хорони меня
|
| Leave me to Judas field
| Оставьте меня на поле Иуды
|
| 'Neath October’s ruins
| «Под развалинами Октября
|
| And that hungry hunter moon
| И эта голодная охотничья луна
|
| Smell his sweat, smell his skin
| Запах его пота, запах его кожи
|
| I couldn’t stop, she didn’t scream
| Я не мог остановиться, она не кричала
|
| Blood spread out along her tie
| Кровь растеклась по ее галстуку
|
| Running from the sharpen steel
| Бег от заточки стали
|
| When I die don’t bury me
| Когда я умру, не хорони меня
|
| Leave me to killing field
| Оставь меня на поле смерти
|
| 'Neath October’s ruins
| «Под развалинами Октября
|
| And that hungry hunter moon
| И эта голодная охотничья луна
|
| On my knees before Saint Martin
| На коленях перед Святым Мартином
|
| The silent moons so brief and brave
| Безмолвные луны такие короткие и храбрые
|
| A little light, the only witness
| Маленький свет, единственный свидетель
|
| To mark my murdered lover’s grave
| Чтобы отметить могилу моего убитого любовника
|
| When I die don’t bury me
| Когда я умру, не хорони меня
|
| Leave me to grieving field
| Оставь меня на поле скорби
|
| 'Neath October’s ruins
| «Под развалинами Октября
|
| And that hungry hunter moon
| И эта голодная охотничья луна
|
| Yeah, when I die don’t bury me
| Да, когда я умру, не хорони меня
|
| Leave me to the haunted field
| Оставьте меня в поле с привидениями
|
| 'Neat October’s ruins
| «Опрятные руины октября
|
| And that hungry hunter moon
| И эта голодная охотничья луна
|
| Scattered on the center stone
| Разбросаны по центральному камню
|
| Little pieces of my bones
| Маленькие кусочки моих костей
|
| Let the crows and beetles dine
| Пусть вороны и жуки обедают
|
| There’ll be no redemption for my kind | Не будет искупления для моего рода |