
Дата выпуска: 28.03.2011
Лейбл звукозаписи: WindBone
Язык песни: Английский
Manila Street(оригинал) |
The roses of the Philippines stretch across Manila Street, bursting with the |
vanity of summer rain: cardinal and cinnamon, damask, wine, vermillion — the |
patchwork mask of Harlequin in a parade* |
He woo’s the lady with his dance, like your thorny eloquence — I wish for |
things I cannot ask of you to say |
I count the days from then to this: when you woke me with a kiss — to the day |
when I won’t miss you like I do today |
How will I know when to let it go, let it fall as soft as snow, maybe then |
How will I know when I’m over you, when tears give way to something new, |
maybe then I’ll love again |
I dig the earth upon my knees, geraniums and peonies, lavender and rosemary to |
fill the hours |
Planting roots to catch and start and distract my hurting heart, |
surrendering to the art of blooming flowers |
How will I know when to let it go, let it fall as soft as snow, maybe then, |
maybe then. |
Maybe I’ll know when I’m over you, when tears give way to |
something new, and maybe then I’ll love again |
And so the petals bloom and fade, curling up in morning shade, I still wish for |
words I’ll never hear you say |
I count the days from then to this — when you woke me with a kiss — to the day |
when I won’t miss you like I do today |
Манила-стрит(перевод) |
Филиппинские розы тянутся через Манильскую улицу, разрываясь от |
суета летнего дождя: кардинал и корица, штоф, вино, киноварь — |
лоскутная маска Арлекина на параде* |
Он ухаживает за дамой своим танцем, как и твое колючее красноречие — я желаю |
вещи, о которых я не могу просить тебя сказать |
Я считаю дни от того до этого: когда ты разбудил меня поцелуем — до дня |
когда я не буду скучать по тебе, как сегодня |
Как я узнаю, когда отпустить его, пусть он упадет мягким, как снег, может быть, тогда |
Как я узнаю, когда я над тобой, когда слезы сменяются чем-то новым, |
может тогда я снова полюблю |
Я копаю землю на коленях, герань и пионы, лаванда и розмарин, чтобы |
заполнить часы |
Посадив корни, чтобы поймать и начать и отвлечь мое больное сердце, |
отдавшись искусству распускания цветов |
Как я узнаю, когда отпустить его, пусть он упадет мягким, как снег, может быть, тогда, |
может тогда. |
Может быть, я узнаю, когда я покончу с тобой, когда слезы уступят место |
что-то новое, и, может быть, тогда я снова полюблю |
И вот лепестки распускаются и увядают, свернувшись в утренней тени, я все еще желаю |
Слова, которые я никогда не услышу от тебя |
Я считаю дни с тех пор до этого — когда ты разбудил меня поцелуем — до дня |
когда я не буду скучать по тебе, как сегодня |
Название | Год |
---|---|
Nothing Good Can Come from This | 2015 |
Piece by Piece | 2007 |
Weight of the World | 2007 |
Born to the Breed ft. Amy Speace | 2013 |
Storm Warning | 2007 |
Something More Than Rain | 2007 |
Would I Lie | 2007 |
Dirty Little Secret | 2007 |
Better | 2007 |
Blue Horizon | 2007 |
This Love | 2007 |
Haven't Learned a Thing | 2007 |
Dog Days | 2007 |
To the Stars ft. Emily Barker, Amber Rubarth, Amy Speace | 2017 |
Half Asleep & Wide Awake | 2011 |
Change for Me | 2011 |
It's Too Late to Call It a Night | 2011 |
Josephine ft. Emily Barker, Amber Rubarth, Amy Speace | 2017 |
I'm Not Afraid Anymore ft. Emily Barker, Amber Rubarth, Amy Speace | 2017 |
Drive All Night | 2011 |