| The first of March faltered like an ache and the hours blurred together in the
| Первое марта дрогнуло, как боль, и часы слились воедино в
|
| grey*
| серый*
|
| She didn’t change the sheets or make the bed, just put her cheek where he once
| Она не меняла простыни и не заправляла постель, просто подставила щеку туда, где он однажды
|
| lay
| класть
|
| She curled up in the hollow where his skin left a faint trace of mint and leaf,
| Она свернулась калачиком в ложбинке, где его кожа оставила слабый след мяты и листьев,
|
| where the cotton held him captive and where she’d watched him sleep
| где хлопок держал его в плену и где она смотрела, как он спит
|
| Some people move through our lives and then they’re gone like the morning rain
| Некоторые люди проходят через нашу жизнь, а потом уходят, как утренний дождь.
|
| Some stand with the stillness of a soldier at their post and never change
| Некоторые стоят с неподвижностью солдата на своем посту и никогда не меняются
|
| Some dance along the waterline like waves against the coast
| Некоторые танцуют вдоль ватерлинии, как волны на берегу
|
| Some forever haunt you like a ghost
| Некоторые навсегда преследуют тебя, как призрак
|
| February stole more than the snow, bringing early spring to Baltimore
| Февраль украл больше, чем просто снег, принеся в Балтимор раннюю весну
|
| She was surprised to see him after all those years of leaving out the alley door
| Она была удивлена, увидев его после всех этих лет, когда он выходил за дверь переулка.
|
| This time would be different, he swore it with the rapture of a baptized man
| На этот раз все будет иначе, он поклялся в этом с восторгом крещеного человека
|
| His words undressed her loneliness with a gospel built on sand
| Его слова раздевали ее одиночество евангелием, построенным на песке
|
| Some people move through our lives and then they’re gone like the morning rain
| Некоторые люди проходят через нашу жизнь, а потом уходят, как утренний дождь.
|
| Some stand with the stillness of a soldier at their post and never change
| Некоторые стоят с неподвижностью солдата на своем посту и никогда не меняются
|
| Some dance along the waterline like waves against the coast
| Некоторые танцуют вдоль ватерлинии, как волны на берегу
|
| Some forever haunt you like a ghost
| Некоторые навсегда преследуют тебя, как призрак
|
| Oh my love, stay
| О, любовь моя, останься
|
| Oh my love, I can wait
| О, любовь моя, я могу подождать
|
| Some people move through our lives and then they’re gone like the morning rain
| Некоторые люди проходят через нашу жизнь, а потом уходят, как утренний дождь.
|
| Some stand with the stillness of a soldier at their post and never change
| Некоторые стоят с неподвижностью солдата на своем посту и никогда не меняются
|
| Some dance along the waterline like waves against the coast
| Некоторые танцуют вдоль ватерлинии, как волны на берегу
|
| Some forever haunt you like a ghost | Некоторые навсегда преследуют тебя, как призрак |