| نمیفهمی قدرِ اون چیزایی که داریو
| Вы не понимаете ценности того, что имеете
|
| واسه پیچوندنِ من میسازی صدتا سناریو
| Ты придумываешь сотни сценариев, чтобы скрутить меня.
|
| عادتَم کردی که به هر خَری محل بذاریو
| Ты сделал меня привычкой давать место каждому ослу
|
| خُب واسه دلِ منم انجام نده یه کاریو
| Ну, для моего сердца, не делай работу
|
| خُب واسه دلِ منم انجام بده یه کاریو …
| Что ж, сделай что-нибудь для моего сердца…
|
| نمیخوام که بهت دست بزنن
| я не хочу, чтобы меня трогали
|
| همین فرداشَم تورو پَس بزنن
| Я выгоню тебя завтра
|
| بعد بندازَن لاشه ی بیجونِتو درِ خونَت
| Затем они поместили тело Биджонето в твою кровь.
|
| بشینَن پُشتِ سَرِت حرف بزنن
| Сядь за голову и поговори
|
| پُرِ انرژی منفی شدی مِثِه سگ بیخودی
| Вы полны негативной энергии, как глупая собака
|
| از این به بعد به کسی نگاه کنی چَک میخوری
| Отныне, если вы посмотрите на кого-то, вы будете проверять
|
| فِک میکردم با همه فرق میکنی به درد میخوری
| Я думал, ты отличаешься от всех остальных
|
| پس حالام یا میری گُم میشی یا که فرق میکنی
| Так что ты либо теряешься, либо меняешь ситуацию
|
| من یه دنده ام که چی؟!
| Я шестерёнка, что?!
|
| اومدی لَج کنی یا میخواستی همدم بشی
| Ты пришел споткнуться или хотел быть товарищем?
|
| دلِ من سیاس تو که میخواستی همرَنگِش شی
| Мое сердце - твоя политика, что ты хотел быть того же цвета
|
| میخواستی همدرد بشی
| Вы хотели быть сочувствующим
|
| پس الآن نمیدونم این همه داریم جنگِ چی؟!
| Вот и я теперь не знаю, что за война у нас со всем этим?!
|
| آتیشَم
| آتیشَم
|
| جا اینکه آب باشی بنزین میریزی و هِی میشی پاپیچَم
| Вместо того, чтобы быть водянистым, ты наливаешь бензин и эй, идиот
|
| کارایی میکنی عمداً که تو جمع آب میشم
| Ты делаешь это намеренно, когда я набираю воду
|
| هِی میزنی لِه میکنی میندازی دور داغى شَم
| Эй, что ты делаешь?
|
| فِک میکنی بازیچَم
| Думаешь, я играю?
|
| نمیخوام که بهت دست بزنن
| я не хочу, чтобы меня трогали
|
| همین فرداشَم تورو پَس بزنن
| Я выгоню тебя завтра
|
| بعد بندازَن لاشه ی بیجونِتو درِ خونَت
| Затем они поместили тело Биджонето в твою кровь.
|
| بشینَن پُشتِ سَرِت حرف بزنن
| Сядь за голову и поговори
|
| اصَن چرا باید دَسمالی شی
| Так почему вы должны опреснять
|
| وقتی منم اونی که کنارِت هست با هیچیت
| Когда я рядом с тобой ни с чем
|
| وقتی اونکه واسَت همیشه میمُرده منم
| Я всегда тот, кто моет тебя
|
| و دیگه هم نمیتونم قیدِتو بزنم
| И я больше не могу тебя ограничивать
|
| اصَن، چرا باید ببینن تَنِتو
| Асан, зачем им видеть Танто?
|
| اونایی که یک دهُمِ منم نمیخوانِت
| Те, кто не читает одну десятую часть меня
|
| چرا باید باشی بازی واسه یه شَبِشون
| Зачем играть на одну ночь?
|
| عزیزم این کارا نمیان بِت
| Детка, это не работает
|
| نمیخوام که بهت دست بزنن
| я не хочу, чтобы меня трогали
|
| همین فرداشَم تورو پَس بزنن
| Я выгоню тебя завтра
|
| بعد بندازَن لاشه ی بیجونِتو درِ خونَت
| Затем они поместили тело Биджонето в твою кровь.
|
| بشینَن پُشتِ سَرِت حرف بزنن | Сядь за голову и поговори |