Перевод текста песни Sahebe Ghalbam Bash - Amir Tataloo

Sahebe Ghalbam Bash - Amir Tataloo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sahebe Ghalbam Bash , исполнителя -Amir Tataloo
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:27.08.2018
Язык песни:Персидский

Выберите на какой язык перевести:

Sahebe Ghalbam Bash (оригинал)Сахебе Галбам Баш (перевод)
تو از دوشَم بیا وَر دارِش این وزنه رو ، این سنگینیه بارو Выйди из моего душа и неси этот груз, это тяжелое бремя.
نذار این جور ببینه اون چشمِ نامحرم این غمگینیِ مارو Пусть неженатый глаз этой печали увидит нас такими
تو با اَشکای پُرشورِت بشور این بُغض و این پنجره ی تارو Ты своими страстными слезами смываете эту ненависть и это окно таро
بذار آروم بِشَم یکم بُکُن هم فکرِ این حنجره ی مارو Дай мне успокоиться и подумать об этой гортани
بیا صاحب قلبم باش Приди и возьми мое сердце
مِثِه گلبرگ و شبنم هاش Притча о лепестках и их росе
یه دوره پاکیِ خلوت Период чистоты одиночества
به دور از شهر و شبرَنگاش Вдали от города и Шебрангаша
بِشَم بوم و بِشو نقاش Стань бумом и стань художником
تو ملکه ی تختَم باش Будь королевой трона
دلِ من واسه تو حرفاش Мое сердце для тебя
واسه نرمیِ این تنهاییِ زِبرَم За мягкость этого зебрового одиночества
بیا از جنسِ مخمل باش Приходи и будь бархатным
بذار باشه همیشه جای لبات Пусть всегда будет место твоих губ
رو تَنَم باشه همیشه я всегда буду там
بذار دستِتو رو قلبم Отпусти мою руку, мое сердце
تا چِشام عاشق ترین شِه Самая любящая вещь в моих глазах
بذار پیشِ تو واسه من Оставь это мне для меня
بهترین جای زمین شه Будь лучшим местом на земле
توی طوفانیِ دریایِ چِشمات В шторме моря твоих глаз
دلِ من قایق ترین شِه Мое сердце - самая лодочная вещь
بیا صاحبِ قلبم باش Приди и возьми мое сердце
مِثِه گلبرگ و شبنم هاش Притча о лепестках и их росе
یه دوره پاکیِ خلوت Период чистоты одиночества
به دور از شهر و شبرَنگاش Вдали от города и Шебрангаша
بِشَم بوم و بِشو نقاش Стань бумом и стань художником
تو ملکه ی تختَم باش Будь королевой трона
دلِ من واسه تو حرفاش Мое сердце для тебя
واسه نرمیِ این تنهاییِ زِبرَم За мягкость этого зебрового одиночества
بیا از جنسِ مخمل باش Приходи и будь бархатным
من اونیَم که واسَت سایه ی نورَم Я тот, кто тень света
نگو دورَم ، نگو دورَم Я недалеко, я недалеко
من اون اسمَم که روی همه ی وسایِلِت بودم Меня зовут то, что было на всех твоих устройствах
نگو دورَم … نگو دورَم…
من هیچ جایی که واسَت مانع نبودم меня нигде не было
نگو بودم ، نگو بودم Я не говорил, я не говорил
به این دنیا که بی تو قانع نبودم В этот мир, что я не был удовлетворен без тебя
نگو بودم ، نگو بودم Я не говорил, я не говорил
بیا صاحبِ قلبم باش Приди и возьми мое сердце
مِثِه گلبرگ و شبنم هاش Притча о лепестках и их росе
یه دوره پاکیِ خلوت Период чистоты одиночества
به دور از شهر و شبرَنگاش Вдали от города и Шебрангаша
بِشَم بوم و بِشو نقاش Стань бумом и стань художником
تو ملکه ی تختَم باش Будь королевой трона
دلِ من واسه تو حرفاش Мое сердце для тебя
واسه نرمیِ این تنهاییِ زِبرَم За мягкость этого зебрового одиночества
بیا از جنسِ مخمل باشПриходи и будь бархатным
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: