Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Heyf Didid Raft ! , исполнителя - Amir Tataloo. Дата выпуска: 05.06.2021
Язык песни: Персидский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Heyf Didid Raft ! , исполнителя - Amir Tataloo. Heyf Didid Raft !(оригинал) |
| میدونی تو این شهرِ تاریک ، آره ! |
| میشه بعضی وقتا بد بگایی کاره ! |
| تو بدنِت هر چی درده داری ! |
| میفهمم میخوای طبیعت و بد بگایی ! |
| میبینی که خنده تو فیسِ زردِ ما نی |
| فقط یه سِری دلخوشیه سردِ آنی |
| انگاری که خوردیم به خشم تاریخ ! |
| آخه تَهِ هر عشقی فقط اشکِ ما ریخت |
| اَه ، من اصلاً بیبی میرم! |
| حالا که دور و وَریات همش |
| واست کادو و کیک میگیرن |
| حالا که خوشحالی تو خیلی بی من و |
| هِی میشینن |
| پشتِ سَرَم صفحه میچینن! |
| حالا که همه جاتو ، همه میبینن |
| من اصلاً بیبی میرم! |
| توام بشین ببین که بدونِ تو کِی میمیرم! |
| همه سراغت و ازم هِی میگیرن و منم خیلی بی ربط میگم حیف دیدید رفت! |
| میگم حیف دیدید رفت! |
| میگم حیف دیدید رفت! |
| میگم حیف دیدید رفت! |
| میدونی؟! |
| عه! |
| اونایی که کمکشون میکنی اگه به دردت نخورن در واقع دوبار ضربه خوردی ! |
| چرا ؟! |
| چون میتونست جاشون یکی باشه که کمکت هم بکنه! |
| پس ببین دوبار از کَفِت رفته! |
| هم کمک کردی هم بهت کمک نشده! |
| اینه که برو اگه به دردت نمیخورم برو! |
| چون من آدمی نیستم که دوبار ضربه بزنم! |
| اونم به تو! |
| اونم به تو! |
| دِ برو ، منم میگم حیف دیدید رفت! |
| نه مشکلی هست! |
| نه میکنم پِیگیریت سخت! |
| آره برو میدونم سخته ولی خب میدونی سخت تَرِش این بود که دلت زِرتی میشکَست! |
| هر کی ازم میپرسه خوبی یا نه؟! |
| میگم حیف ، دیدید رفت! |
| اصلاً مهم نی که حالِ خوبی دارم یا نه! |
| حیف ، دیدید رفت! |
| میدونی تو این شهرِ تاریک ، آره ! |
| میشه بعضی وقتا بد بگایی کاره ! |
| تو بدنِت هر چی درده داری ! |
| میفهمم میخوای طبیعت و بد بگایی ! |
| میبینی که خنده تو فیسِ زردِ ما نی |
| فقط یه سِری دلخوشیه سردِ آنی |
| انگاری که خوردیم به خشم تاریخ ! |
| آخه تَهِ هر عشقی فقط اشکِ ما ریخت |
| عه! |
| استرسِ همسر و بچه داری! |
| یه جورایی به سبکِ مُدرن ، بَرده داری! |
| رسیدن چیه؟! |
| زوری سَرِپایی! |
| تا که چِشات و وا میکنی تو قَعرِ چاهی! |
| آری ! |
| خشمِ تاریخ از آنِ ماست! |
| زیرا که ما بی محابا دریدیم و بی عشق خریدیم و بی میل بریدیم و دوختیم و این سیل ، |
| حال ، حقِ ماست! |
| که برایِ بارانی شُکرگزار نبودیم و حتی به دریا حمله ور شدیم و ماهی ها به کُشتن |
| دادیم |
| برای تنها یک هفت سینِ ساده! |
| برای تنها یک هفت سینِ ساده! |
| تو همه چی و بد بگا دادی! |
| هیچی نیستی فقط سر صدا داری |
| تو فقط بُردی لبِ چِشمه |
| تشنه گذاشتی به شرطِ آزادی! |
| تو فقط کَندی و بُردی ولی باز غمگین و غُدی |
| فکر کردی زرنگی ، گرگی! |
| اما یه روزی بالا میاری هر چی که خوردی |
| من اصلاً بیبی میرم! |
| توام بشین ببین که بدونِ تو کِی میمیرم! |
| همه سراغت و ازم هِی میگیرن و منم خیلی بی ربط میگم حیف دیدید رفت! |
| میگم حیف دیدید رفت! |
| میگم حیف دیدید رفت! |
| عه! |
| آدما بالاخره همشون میرن! |
| حالا هر چی عزیزتر باشن ، رفتنشون دردناک تره ! |
| قبلاً گفتم ، جوری رفتار کن که برات عزیزی باقی نمونه |
| خلاص! |
| (перевод) |
| Вы знаете, в этом темном городе, да! |
| Иногда можно говорить плохие вещи! |
| Что бы ни болело в твоем теле! |
| Я понимаю, что вы хотите сказать, природа и плохо! |
| Видишь ли, смех не в нашем желтом лице |
| Просто серия мгновенных холодных наслаждений |
| Как будто мы ели до ярости истории! |
| О, каждая слеза пролила только наши слезы |
| Ах, я совсем не собираюсь, детка! |
| Теперь, когда все ушло |
| Они получают подарки и торты |
| Теперь, когда твое счастье совсем без меня и |
| Эй садись |
| Они положили страницу за моей головой! |
| Теперь, когда все смотрят, все смотрят |
| Я совсем не собираюсь, детка! |
| Садись и посмотри, когда я умру без тебя! |
| Меня все ищут, а я говорю, что это очень неактуально, жаль, что ты это увидел! |
| Мне жаль, что вы видели, что это пропало! |
| Мне жаль, что вы видели, что это пропало! |
| Мне жаль, что вы видели, что это пропало! |
| Ты знаешь?! |
| э! |
| Те, кому вы помогаете, если они не причиняют вам вреда, на самом деле вас дважды ударили! |
| Почему ?! |
| Потому что Джош может помочь! |
| Так смотрите, он ушел дважды! |
| Вы оба помогли, и вам не помогли! |
| Это идти, если я не причиню тебе боль, иди! |
| Потому что я не тот человек, который бьет дважды! |
| Это тебе! |
| Это тебе! |
| Да ладно, я говорю, жаль, что ты ушел! |
| Нет есть проблема! |
| Нет, я буду следовать за вами трудно! |
| Да, Эл, для меня это звучит довольно дерьмово. Похоже, BT тоже не для меня. |
| Кто меня спросит, хорошо это или нет?! |
| Я говорю жаль, вы видели, что он ушел! |
| Совершенно неважно, в хорошем ли я настроении или нет! |
| Жаль, вы видели, что он ушел! |
| Вы знаете, в этом темном городе, да! |
| Иногда можно говорить плохие вещи! |
| Что бы ни болело в твоем теле! |
| Я понимаю, что вы хотите сказать, природа и плохо! |
| Видишь ли, смех не в нашем желтом лице |
| Просто серия мгновенных холодных наслаждений |
| Как будто мы ели до ярости истории! |
| О, каждая слеза пролила только наши слезы |
| э! |
| Стресс и дети! |
| Как-то в стиле модерн ты раб! |
| Что такое приход?! |
| زوری سَرِپایی! |
| Пока не попробуешь и не окажешься на дне колодца! |
| Да! |
| Гнев истории на нас! |
| Потому что мы безжалостно рвали и покупали без любви и неохотно кроили и шили и этот флуд, |
| Теперь имеем право! |
| Мы были не благодарны дождю и даже напали на море и убили рыбу |
| мы дали |
| Всего за одну простую семь сцен! |
| Всего за одну простую семь сцен! |
| Ты сказал все плохо! |
| Ты ничто, ты просто шумишь |
| Вы просто порезали губу глаза |
| Вы жаждете при условии свободы! |
| Ты только притормозил и выиграл, но все равно грустишь и злишься |
| Ты думал, что ты умный, волк! |
| Но однажды ты будешь есть все, что ешь |
| Я совсем не собираюсь, детка! |
| Садись и посмотри, когда я умру без тебя! |
| Меня все ищут, а я говорю, что это очень неактуально, жаль, что ты это увидел! |
| Мне жаль, что вы видели, что это пропало! |
| Мне жаль, что вы видели, что это пропало! |
| э! |
| Люди наконец умирают! |
| Теперь, чем они роднее, тем больнее им расставаться! |
| Я уже говорил, веди себя так, чтобы ты был дорог остальным образцам |
| бесплатно! |
| Название | Год |
|---|---|
| Ba To | 2014 |
| Bezar Too Hale Khodam Basham | 2014 |
| Ajab 2 | 2020 |
| Ye Chizi Begoo ft. Armin 2afm | 2015 |
| Gorg ft. Reza Pishro, Ho3ein | 2010 |
| Mikham | 2020 |
| Miram ft. Merzhak | 2018 |
| Didi !? | 2021 |
| Timar | 2017 |
| Maghze Dar Rafteh | 2018 |
| Be Man Che Han | 2017 |
| Dad Nazan | 2011 |
| Az Shabe Aval | 2014 |
| Dele Man Havato Karde 2 | 2020 |
| Donya | 2017 |
| Man Aroomam | 2011 |
| Jigili ft. Ardalan Tomeh | 2008 |
| Taghir | 2017 |
| Ajab | 2019 |
| Begoo Key ?! | 2019 |