| دارم به این فکر میکنم چرا ساعت هفت نمیشه
| Я думаю о том, почему еще не семь часов
|
| که تورو ببینمت دلم که از الان رفته پیشت
| Чтобы увидеть тебя, мое сердце ушло с этого момента
|
| الانم دارم فکر میکنم واسه شب چی بپوشم
| Я все еще думаю о том, что надеть на ночь
|
| من به تو فکر میکنم حتی وقتی زیر دوشم
| Я думаю о тебе, даже когда мне плохо
|
| تو داری به چی فکر میکنی جواب منو میدی یا نه
| Как ты думаешь, ты мне ответишь или нет?
|
| بگو تو هم هرجا رفتی تصویر منو دیدی یا نه
| Скажи мне, где бы ты ни был, ты видел мою фотографию или нет?
|
| من دارم به این فکر میکنم زندگی بی تو پوچه برام
| Я думаю о жизни без тебя
|
| یه جوری میزون میکنم که جلوی تو تو کوچه درآم
| Я пытаюсь встать перед тобой в переулке
|
| همش دارم فکر میکنم به اون صورت مثل نقاشی
| Я всегда думаю об этом как о картине
|
| من بی تو دق میکنم مگه میشه که نباشی
| Я стучу без тебя, если только ты не
|
| تو داری به چی فکر میکنی جواب منو میدی یا نه
| Как ты думаешь, ты мне ответишь или нет?
|
| بگو تو هم هرجا رفتی تصویر منو دیدی یا نه
| Скажи мне, где бы ты ни был, ты видел мою фотографию или нет?
|
| من نمیفهمم تو که چشات اینقدر نازن چرا سرد و بی رحمن
| Я не понимаю, почему твои глаза такие милые, холодные и жестокие
|
| بچگی کردم نباید میفهمیدی دوست دارم بچگی کردم
| Я делал в детстве, ты не должен знать, что мне нравится то, что я делал в детстве
|
| با همه خوبی اما واسه من مثل یه آدم چوبی
| Ладно, а мне, как деревянному человеку
|
| تو هم حتی واسه پز جلو دوستات منو میکوبی
| Ты даже избил меня перед своими друзьями
|
| تو داری به چی فکر میکنی جواب منو میدی یا ن
| Как ты думаешь, ты мне ответишь или нет?
|
| بگو تو هم هرجا رفتی تصویر منو دیدی یا نه | Скажи мне, где бы ты ни был, ты видел мою фотографию или нет? |