Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un uomo venuto da lontano, исполнителя - Amedeo Minghi. Песня из альбома Decenni, в жанре Поп
Дата выпуска: 02.10.2013
Лейбл звукозаписи: Nar International
Язык песни: Итальянский
Un uomo venuto da lontano(оригинал) |
Un Uomo venuto da molto lontano. |
Negli occhi il ricordo |
dei campi di grano. |
Il vento di Auschwitz portava nel cuore, |
e intanto Scriveva poesie d’amore. |
Amore, che nasce dal cuore dell’uomo, |
per ogni altro uomo. |
Un Uomo venuto da molto lontano. |
Stringeva il dolore |
ed un libro nella mano. |
Qualcuno ha sparato |
ed io quel giorno ho pianto: |
ma tutto il mondo Gli è rimasto accanto. |
Quel giorno, il mondo ha ritrovato il cuore, |
la verità non muore. |
UN UOMO CHE PARTE VESTITO DI BIANCO. |
PER MILLE PAESI NON SEMBRA MAI STANCO |
MA DENTRO I SUOI OCCHI UN DOLORE PROFONDO: |
VEDERE IL CAMMINO DIVERSO DEL MONDO, |
LA GUERRA E LA GENTE CHE CAMBIA IL SUO CUORE. |
LA VERITà CHE MUORE. |
(CORO) «Và, dolce Grande Uomo và, |
và parla della Libertà.» |
Và dove guerra, fame |
e povertà hanno ucciso anche la dignità. |
Và e ricorda a questo cuore mio… |
(CORO) «Và e ricorda a questo cuore mio…» |
.Che Caino sono pure io. |
Dall’Est è arrivato il primo squillo di tromba: |
il mondo si ferma, |
c'è qualcosa che cambia! |
Un popolo grida: |
«Noi vogliamo DIO, |
la libertà è solo un dono Suo» |
Tu apri le braccia e |
incoraggi i Figli ad essere Fratelli. |
(CORO) «Và, dolce Grande Uomo và. |
Và, parla della Libertà.» |
Và, dove l’uomo ha per sorella |
solo lebbra e mosche sulle labbra. |
Và, e ricorda a questo cuore mio, |
(Coro) «Và e ricorda a questo cuore mio…» |
…Che Caino sono pure io… |
…Che Caino sono pure io… |
Человек приехал издалека(перевод) |
Человек, приехавший издалека. |
В глазах память |
пшеничных полей. |
Ветер Освенцима пронес в сердце, |
а тем временем он писал стихи о любви. |
Любовь, которая исходит из сердца человека, |
для каждого другого мужчины. |
Человек, приехавший издалека. |
Он держал боль |
и книга в руке. |
Кто-то стрелял |
и в тот день я плакала: |
но весь мир остался рядом с Ним. |
В тот день мир нашел свое сердце, |
правда не умирает. |
МУЖЧИНА УХОДИТ В БЕЛОМ. |
ДЛЯ ТЫСЯЧИ СТРАН ОН НИКОГДА НЕ ВЫГЛЯДИТ УСТАЛЫМ |
НО ГЛУБОКАЯ БОЛЬ В ГЛАЗАХ: |
УВИДЕТЬ ДРУГОЙ ПУТЬ МИРА, |
ВОЙНА И ЛЮДИ, КОТОРЫЕ ИЗМЕНЯЮТ ЕГО СЕРДЦА. |
ПРАВДА, КОТОРАЯ УМИРАЕТ. |
(ПРИПЕВ) «Иди, милый Великий Человек, иди, |
иди поговорим о Свободе». |
Иди туда, где война, голод |
и бедность также убили достоинство. |
Иди и напомни это сердцу моему... |
(ПРИПЕВ) «Иди и напомни этому сердцу моему...» |
.Что Каин я тоже. |
Первый трубный звук раздался с Востока: |
мир останавливается, |
есть что изменить! |
Народ кричит: |
«Мы хотим БОГА, |
свобода есть только Его дар» |
Ты раскрываешь свои объятья и |
поощрять сыновей быть братьями. |
(ПРИПЕВ) «Иди, милый Великий Человек, иди. |
Иди, расскажи о Свободе». |
Иди туда, где у мужчины есть его сестра |
только проказы и мухи на губах. |
Иди и напомни этому сердцу моему, |
(Припев) "Иди и напомни это сердцу моему..." |
...Этот Каин я тоже... |
...Этот Каин я тоже... |