Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sottomarino, исполнителя - Amedeo Minghi. Песня из альбома 1950, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 30.09.1983
Лейбл звукозаписи: Clodio
Язык песни: Итальянский
Sottomarino(оригинал) |
Quante stelle stanno al mare, |
come il cielo al profondo, |
al blu. |
La risacca alle tue gonne, |
l’orizzonte allo sguardo mio. |
Ma la Luna argento qui, |
alle tue caviglie l’argento |
della schiuma. |
Mare d’amore sopra di me, |
Ondina mia. |
Mare di ferro sopra di me, |
Ondina mia. |
E quante miglia nel mio cuore, |
un abisso una burrasca |
tutte le conchiglie del mare |
strette all’anima mia, |
ma le perle ed i rami di corallo |
collane che io lego per Te, |
mare a questa spiaggia |
quante onde all’Amore, e che stella all’orizzonte. |
Una stella accende il mare |
Ondina, |
buongiorno, |
perch il tuo cielo blu |
ma la schiuma sui miei sogni. |
E il mare, |
tra il coraggio e Te: |
quanti cuori sotto il mare, |
tempo di partire per me tempo di affondare |
tempo di cacciare. |
Ondina, dimmi: |
quante navi stanno in mare, |
se il sottomarino le dovr colpire. |
Se la risacca di ferro, |
Ondina, |
torner a questa spiaggia |
sopra questo mare |
mare d’amore sopra di me Ondina mia. |
Mare d’amore sopra di me Ondina mia. |
Подводная лодка(перевод) |
Сколько звезд в море, |
как небо глубоко внутри, |
до синего. |
Отлив к твоим юбкам, |
горизонт в моем взгляде. |
Но серебряная луна здесь, |
серебро на щиколотках |
пены. |
Море любви надо мной, |
Моя Ундина. |
Море железа надо мной, |
Моя Ундина. |
А сколько миль в моем сердце, |
бездна буря |
все раковины моря |
рядом с моей душой, |
но жемчуг и коралловые ветви |
ожерелья, которые я завязываю для тебя, |
море на этот пляж |
сколько волн Любви, и какая звезда на горизонте. |
Звезда освещает море |
Ундина, |
доброе утро, |
потому что твое небо голубое |
но пена на мои мечты. |
И море, |
между мужеством и тобой: |
сколько сердец под водой, |
пора оставить мне время утонуть |
время охотиться. |
Ундина, скажи мне: |
сколько кораблей в море, |
если подводная лодка столкнется с ними. |
Если отлив железа, |
Ундина, |
вернется на этот пляж |
над этим морем |
море любви надо мной моя Ундина. |
Море любви надо мной, моя Ундина. |