| M’hai carezzato male
| Ты ласкал меня плохо
|
| In fondo al cuore
| В глубине души
|
| Al contrario del verso della vita
| Вопреки стиху жизни
|
| Sono come un gatto randagio
| я как бродячая кошка
|
| E so bene in quale vicolo
| И я знаю, какой переулок
|
| La nostra storia è finita
| Наша история окончена
|
| Ti parlo piano al telefono
| Я говорю с тобой тихо по телефону
|
| Dei miei ricordi più cari
| Из моих самых любимых воспоминаний
|
| Sono molto triste di fronte alle vetrine
| Мне очень грустно перед витринами
|
| (Video spettatori radio ascoltatori)
| (Видеозрители радиослушатели)
|
| Si specchiano donne, uomini, amori
| Женщины, мужчины, любовь отражаются
|
| Ma credi che
| Но поверьте, что
|
| Ti donino i tuoi nuovi colori?
| Они дают вам новые цвета?
|
| Quelli che hai inventato
| Те, которые вы изобрели
|
| Per cambiarti gli occhi
| Чтобы изменить ваши глаза
|
| Per fulminare tutti i cuori
| Ударить током все сердца
|
| Dei ragazzi come me un pò matti.
| Некоторым парням я нравлюсь немного сумасшедшей.
|
| Ti parlo piano al telefono
| Я говорю с тобой тихо по телефону
|
| Dei miei ricordi
| Из моих воспоминаний
|
| (Video spettatori, radio ascoltatori)
| (видеозрители, радиослушатели)
|
| Sembra non suonino più le orchestrine
| Кажется, оркестры больше не играют
|
| Agli angoli delle cabine telefoniche
| В углах телефонных будок
|
| Capiscono che
| Они понимают, что
|
| Non c'è musica per una fine
| Нет музыки для конца
|
| Aspettano comunicazioni sentimentali
| Они ждут сентиментальных сообщений
|
| Se parlo piano al telefono
| Если я тихо говорю по телефону
|
| Dei miei ricordi mi ascolti?
| Ты слушаешь мои воспоминания?
|
| (Video spettatori Radio ascoltatori)
| (Видеозрители Радиослушатели)
|
| E se ci pensi bene
| И если вы думаете об этом
|
| E se mi pensi bene
| И если ты думаешь обо мне
|
| Se mi pensi proprio bene: non t’ho fatto male
| Если ты действительно хорошо думаешь обо мне: я не причинил тебе вреда
|
| Tu sì!!!
| Ты-да!!!
|
| E l’hai fatto con tutto il cuore
| И ты сделал это от всего сердца
|
| E se ci pensi proprio bene
| И если вы думаете об этом действительно хорошо
|
| Ma bene bene, bene…
| Но ладно, ладно...
|
| Dalle vetrine girano a Natale le telecamere
| Камеры поворачиваются от витрин на Рождество
|
| E vorrei al telefono da Te
| И я хотел бы по телефону к вам
|
| Un saluto migliore
| Лучшее приветствие
|
| (Video spettatori, Radio ascoltatori) | (Видеозрители, Радиослушатели) |