Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Telecomunicazioni sentimentali , исполнителя - Amedeo Minghi. Дата выпуска: 13.10.2016
Язык песни: Итальянский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Telecomunicazioni sentimentali , исполнителя - Amedeo Minghi. Telecomunicazioni sentimentali(оригинал) |
| M’hai carezzato male |
| In fondo al cuore |
| Al contrario del verso della vita |
| Sono come un gatto randagio |
| E so bene in quale vicolo |
| La nostra storia è finita |
| Ti parlo piano al telefono |
| Dei miei ricordi più cari |
| Sono molto triste di fronte alle vetrine |
| (Video spettatori radio ascoltatori) |
| Si specchiano donne, uomini, amori |
| Ma credi che |
| Ti donino i tuoi nuovi colori? |
| Quelli che hai inventato |
| Per cambiarti gli occhi |
| Per fulminare tutti i cuori |
| Dei ragazzi come me un pò matti. |
| Ti parlo piano al telefono |
| Dei miei ricordi |
| (Video spettatori, radio ascoltatori) |
| Sembra non suonino più le orchestrine |
| Agli angoli delle cabine telefoniche |
| Capiscono che |
| Non c'è musica per una fine |
| Aspettano comunicazioni sentimentali |
| Se parlo piano al telefono |
| Dei miei ricordi mi ascolti? |
| (Video spettatori Radio ascoltatori) |
| E se ci pensi bene |
| E se mi pensi bene |
| Se mi pensi proprio bene: non t’ho fatto male |
| Tu sì!!! |
| E l’hai fatto con tutto il cuore |
| E se ci pensi proprio bene |
| Ma bene bene, bene… |
| Dalle vetrine girano a Natale le telecamere |
| E vorrei al telefono da Te |
| Un saluto migliore |
| (Video spettatori, Radio ascoltatori) |
Телекоммуникации чувства(перевод) |
| Ты ласкал меня плохо |
| В глубине души |
| Вопреки стиху жизни |
| я как бродячая кошка |
| И я знаю, какой переулок |
| Наша история окончена |
| Я говорю с тобой тихо по телефону |
| Из моих самых любимых воспоминаний |
| Мне очень грустно перед витринами |
| (Видеозрители радиослушатели) |
| Женщины, мужчины, любовь отражаются |
| Но поверьте, что |
| Они дают вам новые цвета? |
| Те, которые вы изобрели |
| Чтобы изменить ваши глаза |
| Ударить током все сердца |
| Некоторым парням я нравлюсь немного сумасшедшей. |
| Я говорю с тобой тихо по телефону |
| Из моих воспоминаний |
| (видеозрители, радиослушатели) |
| Кажется, оркестры больше не играют |
| В углах телефонных будок |
| Они понимают, что |
| Нет музыки для конца |
| Они ждут сентиментальных сообщений |
| Если я тихо говорю по телефону |
| Ты слушаешь мои воспоминания? |
| (Видеозрители Радиослушатели) |
| И если вы думаете об этом |
| И если ты думаешь обо мне |
| Если ты действительно хорошо думаешь обо мне: я не причинил тебе вреда |
| Ты-да!!! |
| И ты сделал это от всего сердца |
| И если вы думаете об этом действительно хорошо |
| Но ладно, ладно... |
| Камеры поворачиваются от витрин на Рождество |
| И я хотел бы по телефону к вам |
| Лучшее приветствие |
| (Видеозрители, Радиослушатели) |
| Название | Год |
|---|---|
| Decenni | 2009 |
| Girotondo dell'amore | 2013 |
| Teledipendenti indifferenti | 2013 |
| Le cose d'amore così | 2013 |
| Così sei tu | 2012 |
| Un solo amore al mondo | 2013 |
| Vissi così | 2013 |
| E' la pioggia che resterà | 2013 |
| Rosa | 2014 |
| Per noi | 2014 |
| Tu chi sei | 2013 |
| Di giorno in giorno | 2013 |
| Notte bella, magnifica | 2014 |
| In esilio andremo soli | 2013 |
| L'incanto dei nostri vent'anni | 2013 |
| La santità d'italia | 2013 |
| VIVI e vedrai | 2014 |
| Sottomarino | 1983 |
| E' questo il vivere | 2009 |
| Due soli in cielo | 2013 |