| E tu con lei (оригинал) | И ты с ней (перевод) |
|---|---|
| Lei, | Она, |
| conosce i sogni | знает мечты |
| ma non sogna mai. | но никогда не мечтает. |
| Non si perde dietro ad un tramonto, | Не теряется за закатом, |
| non conosce vanit? | не знает суеты? |
| od ipocrisia. | или лицемерие. |
| Non dice mai: | Он никогда не говорит: |
| «Ricordi, amore? | «Помнишь, любимый? |
| «non dice mai ieri. | "Никогда не говорит вчера. |
| E il suo vestito ha dei riflessi strani quando | И ее платье имеет некоторые странные блики, когда |
| lei lo lascia scivolare via. | она позволяет этому ускользнуть. |
| Ti prende la tua mano | Он берет тебя за руку |
| e poi, | потом, |
| ti porta via. | уносит тебя. |
| E tu, | А вы, |
| con lei | с ней |
| sei gi? | ты уже |
| bambino. | ребенок. |
| E tu, | А вы, |
| con lei | с ней |
| e tu con lei | и ты с ней |
| lo sai che | вы это знаете |
| non potrai dire che s?. | ты не сможешь сказать да. |
| Vedi prati immensi | Увидеть огромные луга |
| che nessuno mai | что никто никогда |
| vedi grandi occhi | увидеть большие глаза |
| che qualcuno ha. | что у кого-то есть. |
| Un giorno, | Один день, |
| ed il tempo andare via | и пора уходить |
| la strada, | улица, |
| e lei | и она |
| e tu con lei, | и ты с ней, |
| sei ancora vivo. | Вы все еще живы. |
| E tu, con lei | А ты с ней |
| e tu, con lei | а ты с ней |
| sei un uomo, | ты мужчина, |
| solo per lei. | только для нее. |
| Solo con lei | Только с ней |
| con lei. | с ней. |
| E lei ti guarda, | И она смотрит на тебя, |
| si perde cos?: | теряется так: |
| il suo nome, | его имя, |
| la sua et? | его возраст? |
| e puoi chiamarla o no. | и вы можете позвонить ей или нет. |
| I suoi occhi | Его глаза |
| tu, | ты, |
| non te li scordi pi?. | ты их больше не забудешь. |
| E nemmeno il suo rossetto troppo chiaro. | Ее помада не слишком светлая. |
| Quel suo modo di guardare, | Такой взгляд, |
| di dirti ciao. | поздороваться с тобой. |
| E tu, | А вы, |
| con lei | с ней |
