| Siamo
| Находятся
|
| Così distante insieme
| Так далеко вместе
|
| Mentre
| Пока
|
| Il tempo vola via
| Время улетает
|
| Ridi
| Смех
|
| Nonti capisco ancora
| я тебя пока не понимаю
|
| Sento
| я чувствую
|
| Mi mancherai di più
| я буду скучать по тебе больше
|
| Così vorrei gridarti dentro gli occhi sbalorditi finalmente
| Так что я хотел бы наконец закричать в твоих изумленных глазах
|
| Che ho ricambiato per davvero che mi ha amato fino a qui
| Что я действительно ответил взаимностью, что он любил меня до сих пор
|
| Oppure forse non ho scelto mai nessuno accanto a me
| Или, может быть, я никогда не выбирал никого рядом со мной
|
| Lasciando catturarmi ancora dalla pioggia scintillante
| Пусть сверкающий дождь снова поймает меня
|
| Che si adagia sulle ali della vita che farò
| Который опирается на крылья жизни, которую я сделаю
|
| Che posa piano
| Какая медленная поза
|
| Come fosse lieve
| Как мягко это было
|
| Neve
| Снег
|
| Per noi
| Для нас
|
| Ridi
| Смех
|
| Non ti capisco mai
| Я никогда не понимаю тебя
|
| Forse
| Возможно
|
| Domani me ne andrei
| Завтра я уйду
|
| Pensi
| Считать
|
| Così distratta sei
| Ты так рассеян
|
| Quando sembra immobile la vita, d’improvviso fa rumore
| Когда жизнь кажется неподвижной, она вдруг начинает шуметь
|
| E di colpo non somigli più a quell sogno che farrei
| И вдруг ты больше не похож на тот сон, который был бы у меня
|
| Per cancellare le paure inconfessabili fra noi
| Чтобы стереть неисповедимые страхи между нами.
|
| E poi come un bambino sto d’avanti a una vetrina per guardare
| А потом, как ребенок, я стою перед витриной, чтобы посмотреть
|
| Se in fondo è questo veramente proprio quello che vorrei
| Если, в конце концов, это действительно то, что я хотел бы
|
| La sensazione di una tenera e bugiarda frenesia
| Чувство нежного, лживого исступления
|
| Che tutto quello che mi mancha l’ho per sempre consumato
| Я поглотил все, что я скучаю навсегда
|
| L’ho lascito catturato da un amore che vivrà
| Я оставил его в плену любви, которая будет жить
|
| Come fosse un fiore
| Как будто это цветок
|
| Che respire al sole
| Какое дыхание на солнце
|
| Per noi
| Для нас
|
| Ridi
| Смех
|
| Nonti capisco mai
| Я никогда не понимаю тебя
|
| Forse
| Возможно
|
| Domani me ne Andrei
| Завтра я уйду
|
| Pensi
| Считать
|
| Così distratta sei
| Ты так рассеян
|
| Siamo
| Находятся
|
| Così distanti insieme
| Так далеко вместе
|
| Mentre
| Пока
|
| Il tempo vola via
| Время улетает
|
| Ridi
| Смех
|
| Non ti capisco ancora
| я тебя пока не понимаю
|
| Quanto
| Сколько
|
| Mi manchi sempre più. | Я скучаю по тебе все больше и больше. |