| E quando, Amore,
| И когда, любимый,
|
| vedo Te
| Я тебя вижу
|
| raddoppia il cuore i mille battiti.
| сердце удваивает тысячу ударов.
|
| Io chiudo gli occhi per non ti ved.
| Я закрываю глаза, чтобы не видеть тебя.
|
| Io quando,
| Я когда,
|
| Amore, moro in Te.
| Любовь, я умираю в Тебе.
|
| In quel momento torno a vivere.
| В этот момент я возвращаюсь к жизни.
|
| E chiudo gli occhi per non ti ved
| И я закрываю глаза, чтобы не видеть тебя
|
| coro:
| хор:
|
| Se l’illusione durasse, altro non chiederei
| Если бы иллюзия длилась, я бы не просил ничего другого
|
| Se l’illusione chiudesse gli occhi miei
| Если бы иллюзия закрыла мне глаза
|
| T’amo
| Я тебя люблю
|
| io che darei
| Я бы дал
|
| la vita a Te
| жизнь тебе
|
| Sous le Pont
| Су-ле-Пон
|
| Mirabeau
| Мирабо
|
| E la Tua voce
| И твой голос
|
| al cuore mi va.
| это идет к моему сердцу.
|
| T’amo
| Я тебя люблю
|
| Se t’amo so
| Если я люблю тебя, я знаю
|
| tremar per Te.
| трепетать за Тебя.
|
| Sous le Pont
| Су-ле-Пон
|
| Mirabeau
| Мирабо
|
| io chiudo gli occhi
| я закрываю глаза
|
| per non ti ved
| за то, что не видел тебя
|
| Ami?
| Ты любишь?
|
| E chi sar?
| И кто это будет?
|
| E che dir?
| Что я могу сказать?
|
| Sous le Pont
| Су-ле-Пон
|
| Mirabeau
| Мирабо
|
| Senza risposte nascosta tu stai
| Ты спрятался без ответов
|
| Ami
| Ты любишь
|
| Viver cos,
| Я буду жить так,
|
| vivere qui
| живи здесь
|
| sous le Pont Mirabeau
| су ле Пон Мирабо
|
| l’acqua che scorre
| текущая вода
|
| l’Amore che va.
| Любовь, которая идет.
|
| coro
| хор
|
| Di voce in voce
| От голоса к голосу
|
| l’Amore canta
| Любовь поет
|
| e muore per noi.
| и умирает за нас.
|
| E di canzone in canzone
| И от песни к песне
|
| viene e va.
| приходит и уходит.
|
| voci.
| голоса.
|
| Io che darei la vita a Te
| Я, кто дал бы тебе жизнь
|
| L’acqua che scorre
| Текущая вода
|
| l’Amore che va.
| Любовь, которая идет.
|
| Se t’amo so,
| Если я люблю тебя, я знаю,
|
| tremare per Te.
| трепетать за Тебя.
|
| Vivere cos,
| Живя так,
|
| vivere qui…
| живи здесь ...
|
| Dove Tu sei,
| Где ты,
|
| io l,
| я л,
|
| sar…
| это будет ...
|
| Con gli occhi chiusi
| с закрытыми глазами
|
| cos ti vedr.
| так что увидимся.
|
| .E chi sar.
| .И кто это будет.
|
| e che dir.
| а что сказать.
|
| Sous le Pont
| Су-ле-Пон
|
| Mirabeau.
| Мирабо.
|
| E dentro gli occhi vedo Te.
| И в глазах я вижу Тебя.
|
| Cos ti godo Amore mio.
| Так что я наслаждаюсь тобой, моя любовь.
|
| Non voglio pi sentirmi libero
| Я больше не хочу чувствовать себя свободным
|
| e le mie mani incateno su Te.
| и мои руки связаны с Тобой.
|
| Fior di granato
| Цветок граната
|
| Amore mio
| Моя любовь
|
| coro:
| хор:
|
| Bocca baciata non teme e pi paura non ha
| Зацелованный рот не боится и больше не боится
|
| Bocca baciata dolori pi non ha.
| Рот поцеловал больше не болит.
|
| Voci…
| Голоса…
|
| Come la mia
| Как мой
|
| dentro la Tua
| внутри твоего
|
| Sous le Pont
| Су-ле-Пон
|
| Mirabeau
| Мирабо
|
| L’acqua che scorre
| Текущая вода
|
| l’Amore che va.
| Любовь, которая идет.
|
| T’amo
| Я тебя люблю
|
| dove Tu sei,
| где ты,
|
| Io
| в
|
| l sar.
| л будет.
|
| Sous le Pont Mirabeau
| Су ле Пон Мирабо
|
| Io chiudo gli occhi per non ti ved
| Я закрываю глаза, чтобы не видеть тебя
|
| Canto
| я пою
|
| Di Ridin Din
| Ридин Дин
|
| Tra La Lall
| Между Ла Лаллом
|
| Sous le Pont
| Су-ле-Пон
|
| Mirabeau
| Мирабо
|
| Du Dududd Ta Ratatta Tatt
| Ду Дудуд Та Рататта Татт
|
| T’amo
| Я тебя люблю
|
| se vedo Te
| если я увижу тебя
|
| moro di Te.
| темно от тебя.
|
| Sous le Pont
| Су-ле-Пон
|
| Mirabeau
| Мирабо
|
| Con gli occhi
| С глазами
|
| chiusi cos ti vedr.
| закрыто, так что увидимся.
|
| Coro:
| Хор:
|
| Di Angeli bello nel cielo
| Прекрасных ангелов в небе
|
| mille e mille ce n'
| тысяча и тысяча там
|
| Ma in cielo ed in terra
| Но на небе и на земле
|
| nessuno come Te.
| никто как ты.
|
| Na na
| На на
|
| Na nan na
| На на на на
|
| Na nanann
| На нананн
|
| Sous le Pont Mirabeau
| Су ле Пон Мирабо
|
| N nanannnna nan nanann | Н нананнна нан нананн |