| Alla fine (оригинал) | В конце (перевод) |
|---|---|
| Alla fine del fiume | В конце реки |
| il mare incontrerai | море, которое ты встретишь |
| alla fine del libro | в конце книги |
| la storia tu saprai | история, которую вы узнаете |
| ogni uomo alla fine | каждый человек в конце концов |
| conoscere saprai | знаешь, ты будешь знать |
| ma di qualcosa | но чего-то |
| la fine non vedrai | ты не увидишь конца |
| alla fine della strada | в конце дороги |
| fermarti tu dovrai | тебе придется остановиться |
| alla fine della vita | в конце жизни |
| indietro guarderai | ты посмотришь назад |
| ed allora saprai | и тогда ты узнаешь |
| qualcosa che non sai | что-то, чего ты не знаешь |
| che solo l’amore | чем только любовь |
| non ha fine per noi | у нас нет конца |
| alla fine del libro | в конце книги |
| la storia tu saprai | история, которую вы узнаете |
| alla fine della strada | в конце дороги |
| indietro guarderai | ты посмотришь назад |
| ed allora saprai | и тогда ты узнаешь |
| qualcosa che non sai | что-то, чего ты не знаешь |
| che soltanto l’amore | чем только любовь |
| non ha fine per noi. | она не имеет для нас конца. |
| (Grazie a Gacone90 per questo testo) | (Спасибо Gacone90 за этот текст) |
