| Sie waren gemeinsam, in den Strömen dieser Welt
| Они были вместе, в течениях этого мира
|
| Und stürzten einsam, von den Klippen dieser Welt
| И упал одиноко со скал этого мира
|
| Yeah, als er sie das erste mal sah hat er sie angesprochen
| Да, когда он увидел ее в первый раз, он заговорил с ней
|
| Dann kam es zum ersten Date und sie haben sich im Park getroffen
| Потом дело дошло до первого свидания и они встретились в парке
|
| Sie haben sich gut verstanden und haben sich viel erzählt
| Они хорошо ладили и много говорили
|
| Wie sie noch zur Schule ging und er sich durch das Leben quält
| Как она ходила в школу, а он борется за жизнь
|
| Er war so nett zu ihr, sie hat an ihn geglaubt
| Он был так добр к ней, она верила в него
|
| Sie hat ihn respektiert, denn er wollte sie als Frau
| Она уважала его, потому что он хотел ее как женщину
|
| Das war genau so wie Liebe auf den ersten Blick
| Это было похоже на любовь с первого взгляда
|
| Diese Story hier ist Wahr, auch wenn es wie ein Märchen klingt
| Вот эта история правда, хоть и звучит как сказка
|
| Sein Vater ist an Krebs gestorben, als er 6 war
| Его отец умер от рака, когда ему было 6 лет.
|
| Er hatte nur noch seine Mom und seine kleine Schwester
| У него были только его мама и его младшая сестра
|
| Und sie war ein Einzelkind, ihr Papa war ein reicher Mann
| И она была единственным ребенком, ее папа был богатым человеком
|
| Sie hatte als was sie will doch Nichtmal ein kleider Schrank
| У нее даже не было платяного шкафа для того, что она хотела
|
| Er war ein armer Junge, sie war ein reiches Mädchen
| Он был бедным мальчиком, она была богатой девушкой
|
| Er kam aus dem Ghetto und sie aus einer reichen Gegend
| Он из гетто, а она из богатого района
|
| Er konnte ihr nichts bieten er hat nicht so viel verdient
| Он ничего не мог ей предложить, он не так много зарабатывал
|
| Doch das alles war ihr völlig egal sie war in ihn verliebt
| Но все это не имело для нее значения, она была влюблена в него
|
| Sie waren gemeinsam, in den Strömen dieser Welt
| Они были вместе, в течениях этого мира
|
| Und stürzten einsam, von den Klippen dieser Welt
| И упал одиноко со скал этого мира
|
| Sie planten eine Zukunft, alles war schön und gut
| Они планировали будущее, все было хорошо и хорошо
|
| Nur ihr Vater war so richtig streng und hatte böses Blut
| Только ее отец был очень строгим и имел плохую кровь
|
| Sie hat ihn mitgenommen, hat ihn den Vater vorgestellt, doch
| Она взяла его с собой, познакомила с отцом, да
|
| Der hat sich für die Tochter jemand anderes vorgestellt
| Он вообразил кого-то другого для дочери
|
| Er war dagegen und hat sie zuhause eingesperrt
| Он был против и запер ее дома
|
| Sie hat den ganzen Tag nur geweint und konnte sich bei keinem Beschweren
| Она просто плакала весь день и не могла никому пожаловаться
|
| Ihr Vater war berühmt er hatte über 30 Neffen
| Ее отец был известен, у него было более 30 племянников.
|
| Nur deswegen konnten die beiden sich nicht einmal heimlich treffen
| Вот почему эти двое не могли даже тайно встречаться
|
| Sie konnte nicht mit ihm reden, sie durfte ihn nicht sehen
| Она не могла с ним разговаривать, ей не разрешалось его видеть.
|
| Das fiel ihm zu Schwer, denn er konnte nicht mehr ohne sie Leben
| Это было слишком сложно для него, потому что он не мог жить без нее.
|
| Er hat auf alles Geschworen sie zu Lieben und zu Beschützen
| Он поклялся всем любить и защищать ее
|
| Also schickt er ihr 'ne Nachricht, teilt ihr mit von da zu flüchten
| Поэтому он отправляет ей сообщение, говорящее ей бежать оттуда.
|
| Es war zu spät denn sie musste das weiße kleid tragen
| Было слишком поздно, потому что ей пришлось надеть белое платье.
|
| Sie hat sich umgebracht, sie wollte nicht den fremden heiraten
| Она покончила с собой, она не хотела выходить замуж за незнакомца
|
| Sein Leben war zerstört, er war so tief gesunken
| Его жизнь была разрушена, он пал так низко
|
| Seit diesen Tag hat er jeden Abend nur getrunken
| С того дня он пил только каждую ночь
|
| Er hat sie ständig vor Augen und konnte nicht mehr schlafen
| Они у него постоянно перед глазами и он больше не мог спать
|
| Er konnte diese Qual in seinem Herzen nicht ertragen
| Он не мог вынести эту муку в сердце
|
| Er wollte nur zu ihr, betete zu Gott um Vergebung, nahm die Gun und jagte sich
| Он просто хотел ее увидеть, помолился Богу о прощении, взял ружье и погнался за собой.
|
| 'ne Kugel in den Kopf
| пуля в голову
|
| Sie waren gemeinsam, in den Strömen dieser Welt
| Они были вместе, в течениях этого мира
|
| Und stürzten einsam, von den Klippen dieser Welt
| И упал одиноко со скал этого мира
|
| Wie gesagt, das war Liebe auf den ersten Blick
| Как я уже сказал, это была любовь с первого взгляда
|
| So kann es laufen, wenn man zueinander ehrlich ist
| Вот как это может быть, если вы честны друг с другом
|
| Sie mussten Sterben Canim nur wegen der Liebe
| Им пришлось умереть канимам только из-за любви
|
| Dafür haben sie jetzt wenigstens da oben ihren Frieden, guck
| По крайней мере, теперь у них там покой, смотри.
|
| Das nenne ich echte Liebe auch wenn die Gefühle Schmerzen
| Вот что я называю настоящей любовью, даже если чувства ранят
|
| Egal ob reich oder Arm, Hauptsache es kommt von Herzen
| Будь то богатый или бедный, главное, чтобы это шло от сердца
|
| Das geht an all die Pärchen die sich wirklich lieben, haltet nur zusammen und
| Это относится ко всем парам, которые действительно любят друг друга, просто держитесь вместе и
|
| keiner kann eure Liebe besiegen
| никто не может победить твою любовь
|
| Sie waren gemeinsam, in den Strömen dieser Welt
| Они были вместе, в течениях этого мира
|
| Und stürzten einsam, von den Klippen dieser Welt
| И упал одиноко со скал этого мира
|
| Jaa, und so endet die Geschichte
| Да, так и закончилась история
|
| Wie sagt man so schön?
| Как говорится?
|
| Iki Gönül bir olunca, Samanlik Seyran olur | Ики Гёнюль бир олунча, Саманлик Сейран олур |