| Natürlich bin ich nicht mehr der gleiche
| Конечно, я уже не тот
|
| Die Welt sieht für mich anders aus
| Мир кажется мне другим
|
| Als alles eingestürzt ist
| Когда все упало
|
| Nahm das Drama seinen Lauf
| Драма шла своим чередом
|
| Natürlich überkam mich die Panik
| конечно я в панике
|
| Warum musste das so eskalieren
| Почему это должно было так обостриться?
|
| Natürlich habe ich es nicht verkraftet, mit 32 alles, alles zu verlieren
| Конечно, я не мог смириться с потерей всего в 32 года.
|
| Fühlst du nicht den Schmerz den ich trag
| Разве ты не чувствуешь боль, которую я несу
|
| Ist es zu viel verlangt von dir
| Это слишком много, чтобы просить вас?
|
| Natürlich kämpfe ich für die Familie
| Конечно, я борюсь за семью
|
| Wir haben so viele Träume, so viel
| У нас так много мечтаний, так много
|
| Natürlich suche ich wieder inen Weg, eine Haltung, eine vernünftige Linie
| Конечно, я снова ищу путь, отношение, разумную линию
|
| Natürlich kannst du mich kritisieren, wunder dich nicht wenn’s mir egal ist
| Конечно, вы можете критиковать меня, не удивляйтесь, если мне все равно.
|
| Natürlich hört der Neid nicht auf
| Конечно, зависть не останавливается на достигнутом
|
| Natürlich weiß ich, dass du nicht mein Problem bist
| Конечно, я знаю, что ты не моя проблема.
|
| Fühlst du nicht den Schmerz den ich trag
| Разве ты не чувствуешь боль, которую я несу
|
| Ist es zu viel verlangt von dir
| Это слишком много, чтобы просить вас?
|
| Natürlich lebe ich mit dieser Last, dass ich so viel, so vieles verkackt hab
| Конечно, я живу с этим бременем, которое я так сильно облажался, так много
|
| Natürlich hast du auch Fehler gemacht, aber zeigst mit deinem Finger nicht auf
| Конечно, вы тоже ошибались, но не показывайте пальцем
|
| dich selbst
| самим собой
|
| Natürlich steige ich wieder an die Spitze
| Конечно, я возвращаюсь к вершине
|
| Natürlich bau ich auf die Erfahrung, kein Schloss aus Sand, keine Fantasie
| Конечно, я строю на опыте, а не на песочном замке, не на воображении.
|
| Natürlich übertreffe ich deine Erwartungen
| Конечно, я превосходю ваши ожидания
|
| Fühlst du nicht den Schmerz den ich trag
| Разве ты не чувствуешь боль, которую я несу
|
| Ist es zu viel verlangt von dir
| Это слишком много, чтобы просить вас?
|
| Fühlst du nicht den Schmerz den ich trag
| Разве ты не чувствуешь боль, которую я несу
|
| Ist es zu viel verlangt von dir
| Это слишком много, чтобы просить вас?
|
| Mir zuzuhören, wie es mir geht | Слушай меня, как я делаю |