| Ich war jung und naiv
| я был молод и наивен
|
| Dumm und verliebt
| Глупый и влюбленный
|
| Kein Geld in der Tasche, mit den Jungs auf der Street
| Нет денег в кармане с мальчиками на улице
|
| Ich war nicht der Mann, der dir diesen High-Class bietet
| Я был не тем человеком, который мог бы предложить тебе такой высокий класс.
|
| Aber dafür gab ich dir doch meine Liebe
| Но я отдал тебе свою любовь за это
|
| Du wolltest Restaurants mit Kaviar und Fisch haben
| Вы хотели рестораны с икрой и рыбой
|
| Ich weiß es noch, wie ich die Enttäuschung in deinem Gesicht sah
| Я до сих пор помню разочарование на твоем лице
|
| Leider kann ich mich sehr gut an diesen Tag erinnern
| К сожалению, я очень хорошо помню тот день.
|
| Wo du gesagt hast, dass es mit uns beiden gar kein’n Sinn hat
| Где ты сказал, что между нами нет смысла
|
| Bei dir war alles bestens, mein Leben war zerstört
| Все было хорошо с тобой, моя жизнь была разрушена
|
| Ich war am Ende, als ich hörte, dass du schwanger von deinem Ex bist
| Я был раздавлен, когда услышал, что ты беременна от своего бывшего
|
| Wurde der Boden unter meinen Füßen weggezogen
| Земля ушла из-под ног
|
| Dass du mich nie geliebt hast, war am Ende fett gelogen
| То, что ты никогда не любил меня, было большой ложью в конце
|
| Doch heute bin ich endlich raus aus diesem Drama
| Но сегодня я, наконец, из этой драмы
|
| Es hat gedauert, bis ich endlich wieder klar kam
| Потребовалось некоторое время, прежде чем я, наконец, снова пришел в себя
|
| Du kannst dich jetzt allein trösten, ich bin jetzt glücklich verheiratet und
| Вы можете утешать себя теперь в одиночестве, я теперь счастливо женат и
|
| mittlerweile Vater von zwei Söhnen
| теперь отец двоих сыновей
|
| Es kommt wie es kommt, ja so spielt das Leben
| Это приходит, когда приходит, да, это жизнь
|
| Alles was man tut, kommt einem irgendwann entgegen
| Все, что вы делаете, в конечном итоге придет к вам
|
| Heut würdest du alles dafür tun, um mich zu seh’n
| Сегодня ты сделаешь все, чтобы увидеть меня.
|
| Es ist zu spät, doch so ist es okay
| Слишком поздно, но это нормально
|
| Man, du sollst wissen, dass ich dich endlich vergessen hab'
| Чувак, ты должен знать, что я наконец забыл тебя
|
| Mir ist es auch egal, ob du es schlechter oder besser hast
| Мне все равно, хуже тебе или лучше
|
| So ist okay, auch wenn du’s heute bereust
| Все в порядке, даже если ты сожалеешь об этом сегодня
|
| Es ist okay
| Ничего страшного
|
| So ist es okay
| Это нормально
|
| Du warst jung und naiv, dumm und verliebt
| Ты был молод и наивен, глуп и влюблен
|
| Gutscheine von dein’n Eltern für die Luxus-Boutique
| Ваучеры от родителей на роскошный бутик
|
| Du wolltest ein teures Leben, Prada und Chanel-Taschen
| Вы хотели дорогой жизни, сумок Prada и Chanel
|
| Und ich zerbrach mir den Kopf: «Wie kann ich Geld machen?»
| И я ломал голову: «Как я могу заработать деньги?»
|
| Ich konnte dir nichts bieten, das war mein Pech im Leben
| Я ничего не мог тебе предложить, это было мое невезение в жизни.
|
| Ich wollte nichts, außer dich nur lächeln seh’n
| Я не хотел ничего, кроме как видеть твою улыбку
|
| Dir war das nicht genug, dass ich ein Herz aus Gold hab'
| Тебе было мало, что у меня золотое сердце
|
| Für dich war ich nur ein Mann, der dich enttäuscht hat
| Для тебя я был просто человеком, который тебя подвел
|
| Auf einmal warst du weg, du hast dich für ihn entschieden
| Внезапно ты ушел, ты выбрал его
|
| Ich hab' diesen Kummer dann auf verschiedenen Beats geschrieben
| Я тогда написал это горе на разные биты
|
| Ich kam nicht klar damit, weil plötzlich alles anders war
| Я не мог с этим справиться, потому что вдруг все изменилось
|
| Alleine der Gedanke, dass du mit 'nem andern warst
| Просто мысль, что ты был с кем-то другим
|
| Paar Jahre später ließ er dich mit euerm Kind alleine
| Через несколько лет он оставил вас наедине с вашим ребенком
|
| Ich war derjenige, der immer für dich da war
| Я был тем, кто всегда был рядом с тобой
|
| Er war ein Spieler, hatte Geld, am Ende war er pleite
| Он был игроком, имел деньги, в итоге разорился
|
| Alles kommt zurück auf dieser Welt
| Все возвращается в этом мире
|
| Engel, Karma
| ангел, карма
|
| Es kommt wie es kommt, ja so spielt das Leben
| Это приходит, когда приходит, да, это жизнь
|
| Alles was man tut, kommt einem irgendwann entgegen
| Все, что вы делаете, в конечном итоге придет к вам
|
| Heut würdest du alles dafür tun, um mich zu seh’n
| Сегодня ты сделаешь все, чтобы увидеть меня.
|
| Es ist zu spät, doch so ist es okay
| Слишком поздно, но это нормально
|
| Man, du sollst wissen, dass ich dich endlich vergessen hab'
| Чувак, ты должен знать, что я наконец забыл тебя
|
| Mir ist es auch egal, ob du es schlechter oder besser hast
| Мне все равно, хуже тебе или лучше
|
| So ist okay, auch wenn du’s heute bereust
| Все в порядке, даже если ты сожалеешь об этом сегодня
|
| Es ist okay
| Ничего страшного
|
| So ist es okay
| Это нормально
|
| Du hast mich im Stich gelassen, damals, so wie Voodoo-Puppen
| Ты подвел меня тогда, как куклы вуду
|
| Jetzt kommt der Boomerang und du schaffst es nicht zuzupacken
| Теперь бумеранг идет, и вы не можете его схватить
|
| Wollte mit dir alles schaffen und in die Zukunft gucken
| Хотел сделать все с тобой и смотреть в будущее
|
| Die Zeit ist nun vergangen, alles wieder gut zu machen
| Прошло время, чтобы снова все исправить
|
| Du vermisst mich heute, doch ich bin glücklich
| Ты скучаешь по мне сегодня, но я счастлив
|
| Die Zeit ist jetzt gekommen, wo du alles zurück kriegst
| Пришло время, когда вы получите все это обратно
|
| Ich hab' mit dir abgeschlossen, denk nicht, dass ich nach dir suche
| Я закончил с тобой, не думай, что я ищу тебя
|
| Lebe wohl
| прощание
|
| P. S.: Ich wünsch' dir alles Gute
| P.S. Желаю тебе всего наилучшего
|
| Es kommt wie es kommt, ja so spielt das Leben
| Это приходит, когда приходит, да, это жизнь
|
| Alles was man tut, kommt einem irgendwann entgegen
| Все, что вы делаете, в конечном итоге придет к вам
|
| Heut würdest du alles dafür tun, um mich zu seh’n
| Сегодня ты сделаешь все, чтобы увидеть меня.
|
| Es ist zu spät, doch so ist es okay
| Слишком поздно, но это нормально
|
| Man, du sollst wissen, dass ich dich endlich vergessen hab'
| Чувак, ты должен знать, что я наконец забыл тебя
|
| Mir ist es auch egal, ob du es schlechter oder besser hast
| Мне все равно, хуже тебе или лучше
|
| So ist okay, auch wenn du’s heute bereust
| Все в порядке, даже если ты сожалеешь об этом сегодня
|
| Es ist okay
| Ничего страшного
|
| So ist es okay | Это нормально |