| Walking by your house
| Прогулка мимо вашего дома
|
| I wonder if your home
| Интересно, твой дом
|
| Then I see the light turn on
| Затем я вижу, как загорается свет
|
| And I think I should go
| И я думаю, что я должен пойти
|
| A place where I can stay
| Место, где я могу остаться
|
| And think about the days
| И думать о днях
|
| That we were holding hands
| Что мы держались за руки
|
| And time would fade away
| И время исчезнет
|
| Now those days are gone
| Теперь эти дни прошли
|
| I don’t know what went wrong
| Я не знаю, что пошло не так
|
| Was it something I said
| Я что-то сказал
|
| Or maybe I waited too long
| Или, может быть, я слишком долго ждал
|
| To open up my eyes
| Чтобы открыть глаза
|
| And finally realize
| И, наконец, понять
|
| That everything you said was just another fucking lie
| Что все, что ты сказал, было еще одной гребаной ложью.
|
| So now it’s over and my life’s turned upside down
| Итак, теперь все кончено, и моя жизнь перевернулась
|
| My head is spinning but I can’t hear a sound
| У меня кружится голова, но я не слышу ни звука
|
| That’s when I think to myself
| Вот когда я думаю про себя
|
| Now that I’ve made sense of all this
| Теперь, когда я все понял
|
| I hope it kills you to think of what you missed
| Надеюсь, вас убивает мысль о том, что вы пропустили
|
| You don’t mean anything to me
| Ты ничего не значишь для меня
|
| I’m never gonna get the years back
| Я никогда не верну годы
|
| The summer’s almost gone
| Лето почти прошло
|
| And here we are as friends
| И вот мы как друзья
|
| To sing the same old song
| Петь ту же старую песню
|
| That we’ve heard time and time again
| То, что мы слышали снова и снова
|
| It’s never gonna change
| Это никогда не изменится
|
| Words all stay the same
| Все слова остаются прежними
|
| So I will turn my back and then we’ll go our separate ways
| Так что я повернусь спиной, и тогда мы пойдем разными путями
|
| 'Cause now those days are gone
| Потому что теперь те дни прошли
|
| I don’t know what went wrong
| Я не знаю, что пошло не так
|
| Was it something I said
| Я что-то сказал
|
| Or maybe I waited too long
| Или, может быть, я слишком долго ждал
|
| To open up my eyes
| Чтобы открыть глаза
|
| And finally realize
| И, наконец, понять
|
| That everything you said was just another fucking lie
| Что все, что ты сказал, было еще одной гребаной ложью.
|
| So now it’s over and my life’s turned upside down
| Итак, теперь все кончено, и моя жизнь перевернулась
|
| My head is spinning but I can’t hear a sound
| У меня кружится голова, но я не слышу ни звука
|
| That’s when I think to myself
| Вот когда я думаю про себя
|
| Now that I’ve made sense of all this
| Теперь, когда я все понял
|
| I hope it kills you to think of what you missed
| Надеюсь, вас убивает мысль о том, что вы пропустили
|
| You don’t mean anything to me
| Ты ничего не значишь для меня
|
| Now that I’ve made sense of all this
| Теперь, когда я все понял
|
| I hope it kills you to think of what you missed
| Надеюсь, вас убивает мысль о том, что вы пропустили
|
| You don’t mean anything to me
| Ты ничего не значишь для меня
|
| I’m never gonna get the years back
| Я никогда не верну годы
|
| I’m never gonna get the truth behind the lies
| Я никогда не узнаю правду за ложью
|
| There’s nothing left to find
| Больше нечего искать
|
| So here’s my last goodbye
| Итак, вот мое последнее прощание
|
| Now that I’ve made sense of all this
| Теперь, когда я все понял
|
| I hope it kills you to think of what you missed
| Надеюсь, вас убивает мысль о том, что вы пропустили
|
| You don’t mean anything to me
| Ты ничего не значишь для меня
|
| Now that I’ve made sense of all this
| Теперь, когда я все понял
|
| I hope it kills you to think of what you missed
| Надеюсь, вас убивает мысль о том, что вы пропустили
|
| You don’t mean anything to me
| Ты ничего не значишь для меня
|
| I’m never gonna get the years back | Я никогда не верну годы |