| i met this girl the other day
| я встретил эту девушку на днях
|
| sitting alone on the wednesday train
| сидеть в одиночестве в поезде по средам
|
| i said, «what's wrong? | я сказал: «Что случилось? |
| you look so sad.»
| ты выглядишь таким грустным».
|
| she said she’s got something inside
| она сказала, что у нее что-то внутри
|
| that she’s not willing to confide
| что она не хочет доверять
|
| so i said, «could i give some free advice?»
| поэтому я сказал: «Могу ли я дать бесплатный совет?»
|
| «don't worry bout your problems now, baby,
| «Не волнуйся о своих проблемах сейчас, детка,
|
| cause it just don’t matter when it comes down to the fact.
| потому что это просто не имеет значения, когда дело доходит до факта.
|
| everybody’s got problems now, baby,
| у всех сейчас проблемы, детка,
|
| and life’s too short to keep them bottled up inside.»
| и жизнь слишком коротка, чтобы держать их внутри.
|
| cause i know
| потому что я знаю
|
| that life is like a racecar speeding down this one way street
| что жизнь похожа на гоночную машину, мчащуюся по улице с односторонним движением
|
| that’ll go anyway
| это все равно пройдет
|
| it feels like heaven down this one way street
| это похоже на рай на этой улице с односторонним движением
|
| cause i know
| потому что я знаю
|
| everything will be fine
| все будет отлично
|
| i met this guy the other day
| я встретил этого парня на днях
|
| sitting alone on the sunday train
| сидеть в одиночестве в воскресном поезде
|
| dressed up with nowhere left to go he said, «if there’s one thing that i’ve learned,
| одетый, которому некуда идти, он сказал: «Если есть одна вещь, которую я узнал,
|
| through all these cigarettes i’ve burned,
| через все эти сигареты, которые я сжег,
|
| you’ve got to stop and look around.»
| ты должен остановиться и осмотреться».
|
| he said that hindsight’s clearer than a crystal ball
| он сказал, что ретроспектива яснее, чем хрустальный шар
|
| if he had a chance to stop and do it all over again
| если бы у него была возможность остановиться и повторить все сначала
|
| cause when you’re waiting for the sounds of the gavel
| Причина, когда вы ждете звуков молотка
|
| you don’t want it to end with a fistfull of regrets inside
| вы не хотите, чтобы это закончилось горстью сожалений внутри
|
| cause i know
| потому что я знаю
|
| that life is like a racecar speeding down this one way street
| что жизнь похожа на гоночную машину, мчащуюся по улице с односторонним движением
|
| that’ll go anyway
| это все равно пройдет
|
| it feels like heaven down this one way street
| это похоже на рай на этой улице с односторонним движением
|
| cause i know
| потому что я знаю
|
| everything will be fine
| все будет отлично
|
| cause i know
| потому что я знаю
|
| that life is like a racecar speeding down this one way street
| что жизнь похожа на гоночную машину, мчащуюся по улице с односторонним движением
|
| that’ll go anyway
| это все равно пройдет
|
| it feels like heaven down this one way street
| это похоже на рай на этой улице с односторонним движением
|
| cause i know
| потому что я знаю
|
| that life is like a racecar speeding down this one way street
| что жизнь похожа на гоночную машину, мчащуюся по улице с односторонним движением
|
| that’ll go anyway
| это все равно пройдет
|
| it feels like heaven down this one way street
| это похоже на рай на этой улице с односторонним движением
|
| cause i know
| потому что я знаю
|
| everything will be fine | все будет отлично |