| 1871 was the year underneath an October sky
| 1871 год был годом под октябрьским небом
|
| When a windy city man had set out with a plan to set a fire but nobody knows why
| Когда ветреный горожанин отправился с планом поджечь, но никто не знает, почему
|
| So Pegleg headed out back with a match and a bucket of kerosene
| Итак, Пеглег отправился обратно со спичкой и ведром керосина.
|
| Little did he know that the wind would blow through the streets with anarchy
| Он и не подозревал, что ветер будет дуть по улицам с анархией
|
| Pegleg didn’t have an alibi
| У Пеглег не было алиби
|
| He didn’t have a story to tell
| Ему нечего было рассказать
|
| But he bought his one way ticket straight to hell
| Но он купил билет в один конец прямо в ад
|
| Cuz he burned the whole damn city
| Потому что он сжег весь проклятый город
|
| Watched it all go down
| Смотрел, как все идет вниз
|
| Yeah he burned all of Chicago to the ground
| Да, он сжег весь Чикаго дотла
|
| Yeah he burned that beautiful city
| Да, он сжег этот прекрасный город
|
| He torched that beautiful town
| Он сжег этот красивый город
|
| Yeah he burned all of Chicago to the ground
| Да, он сжег весь Чикаго дотла
|
| Flames spread fast every night
| Пламя быстро распространяется каждую ночь
|
| While they passed through the alleys and the dead end streets
| Пока они шли по переулкам и тупиковым улицам
|
| From suburban doors to the lakefront shore demolishing everything
| От пригородных дверей до берега озера, разрушающего все
|
| And pegleg never got blamed for the mess made
| И пеглег никогда не обвиняли в устроенном беспорядке
|
| Said he never broke the law
| Сказал, что никогда не нарушал закон
|
| But all that remained was the charred black stains
| Но все, что осталось, это обугленные черные пятна
|
| Proving every things his fault
| Доказывая все его ошибки
|
| Pegleg didn’t have an alibi
| У Пеглег не было алиби
|
| He didn’t have a story to tell
| Ему нечего было рассказать
|
| But he bought his one way ticket straight to hell
| Но он купил билет в один конец прямо в ад
|
| Cuz he burned the whole damn city
| Потому что он сжег весь проклятый город
|
| Watched it all go down
| Смотрел, как все идет вниз
|
| Yeah he burned all of Chicago to the ground
| Да, он сжег весь Чикаго дотла
|
| Yeah he burned that beautiful city
| Да, он сжег этот прекрасный город
|
| He torched that beautiful town
| Он сжег этот красивый город
|
| Yeah he burned all of Chicago to the ground
| Да, он сжег весь Чикаго дотла
|
| Of all the books printed on his terrain
| Из всех книг, напечатанных на его территории
|
| None raised the flag on one mans legacy
| Никто не поднял флаг на наследие одного человека
|
| Now everybody knows the truth of the stories being exposed
| Теперь все знают правду о разоблаченных историях.
|
| So Pegleg’s going down in infamy
| Итак, Пеглег погружается в дурную славу
|
| Cuz he burned the whole damn city
| Потому что он сжег весь проклятый город
|
| Watched it all go down
| Смотрел, как все идет вниз
|
| Yeah he burned all of Chicago to the ground
| Да, он сжег весь Чикаго дотла
|
| Yeah he burned that beautiful city
| Да, он сжег этот прекрасный город
|
| He torched that beautiful town
| Он сжег этот красивый город
|
| Yeah he burned all of Chicago to the ground | Да, он сжег весь Чикаго дотла |